本頁目錄
杂阿含经卷第三十六宋天竺三藏求那跋陀罗译 [导读:婆耆舍尊者;婆耆舍相应 (2/2)]婆耆舍尊者是佛弟子中最著名的诗人,常以即兴的诗偈赞叹三宝。 《杂阿含经》“婆耆舍相应”的内容依次为现今版本的卷四十五第1208~1221经和本卷第993~994经,收录有婆耆舍尊者所作诗偈的经文,其他经文则有增一阿含经第三十五邪聚品第九经收录尊者调伏性欲的纪录。 (九九三)[0259a05]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有诸上座比丘随佛左右,依止而住。所谓尊者阿若憍陈如①、尊者摩诃迦叶②、尊者舍利弗、尊者摩诃目揵连、尊者阿那律陀③、尊者二十亿耳④、尊者陀罗骠摩罗子⑤、尊者婆那迦婆娑⑥、尊者耶舍舍罗迦毘诃利⑦、尊者富留ⓐ那⑧、尊者分陀檀尼迦。如此及余上座比丘随佛左右,依止而住。 时,尊者婆耆舍⑨住舍卫国东园鹿子母讲堂。时,尊者婆耆舍作是念:“今日世尊在舍卫国祇树给孤独园,诸上座比丘随佛左右,依止而住,我今当往至世尊所,各各说偈叹诸上座比丘。” 作是念已,往诣佛所,稽首佛足,退住一面,而ⓑ说偈言:
“上上座比丘, 已断诸贪欲, 尊者婆耆舍偈赞叹时,诸比丘闻其所说,皆大欢喜。 [校勘]ⓐ “留”,元、明二本作“楼”。 ⓑ 宋、元、明三本无“而”字。 ⓒ “魔”,圣本作“摩”。 ⓓ “正”,圣本作“政”。 [注解]① 阿若憍陈如:比丘名,以“宽仁博识,善能劝化,将养圣众,不失威仪”闻名,为佛陀最早度化的五比丘之一,也是五比丘当中第一位证果的。又译为“阿若拘邻”。 ② 摩诃迦叶:比丘名,在佛成道后第三年随佛出家,八天后即证得阿罗汉。佛陀称赞他“十二头陀,难得之行”第一,并曾在轻视摩诃迦叶尊者衣服破烂的比丘前,让半座给他坐。又译为“大迦叶”。 ③ 阿那律陀:比丘名,以“天眼第一”闻名,他是佛陀俗家的堂弟。又译为“阿那律”。 ④ 二十亿耳:比丘名,以“精进第一”闻名。出家后精勤苦行,却一直未证果,因此萌生还俗的念头。佛陀以弹琴为喻,说明修行不可太缓、也不可太急,二十亿耳尊者依此修行而得阿罗汉。详见《杂阿含经》卷九第254经。音译为“输屡那”。 ⑤ 陀罗骠摩罗子:比丘名,少年出家后证阿罗汉,得六神通,在王舍城负责为僧团分派、管理卧具、饮食,不曾有任何私心,佛陀称赞他“能广劝率,施立斋讲;安造房室,与招提僧”第一。又译作“陀骠摩罗子”、“陀骠”、“陀罗婆摩罗”、“陀罗婆摩罗”、“小陀罗婆摩罗”。 ⑥ 婆那迦婆娑:(不详,查无来历。建议删除??) ⑦ 耶舍舍罗迦毘诃利:比丘名。又译为“耶舍赊罗俱毘诃”、“耶舍行筹”。 ⑧ 富留那:比丘名,以通达经义、长于辩才闻名,被誉为“说法第一”。又译为“富楼那”。 ⑨ 婆耆舍:比丘名,佛弟子中最著名的诗人,常以即兴的诗偈赞叹三宝,佛陀称赞他“能造偈颂叹如来德”、“言论辩了而无疑滞”第一。又译作“婆耆奢”、“鹏耆舍”、“傍耆舍”。 ⑩ 超过诸世间,一切之积聚:超越了一切的五阴,“阴”即“积聚”的意思。相当的《别译杂阿含经》经文作“弃舍诸积聚”。 ⑪ 空闲:离开聚落,寂静而适合修行的地方。又译为“空闲处、阿兰若、阿练若”。 ⑫ 遮罗延:是音译,义译为“庶察”,指“广泛明辨的”。 ⑬ 禅思:禅定。 ⑭ 六神通:六种神通,即“神足通、天耳通、他心通、宿命通、天眼通、漏尽通”,另译为“六通”。 ⑮ 五道:天道、人道、地狱道、饿鬼道、畜生道。因为“六道”中阿修罗道散布于其余道中,因此经中有时说“六道”、有时说“五道”。 ⑯ 梵世:色界初禅天的统称,由上而下可分为:大梵天、梵辅天、梵众天。 ⑰ 爱集:爱的集起。 ⑱ 悕望:同希望。 ⑲ 身念观清净:修习身念处而远离对身体的贪爱与执著。 ⑳ 于林离林去:喻上座比丘离家、出家求道,不受欲望的束缚。 ㉑ 爱喜:贪爱。 ㉒ 出一切见处:超越所有的观察处。?? ㉓ 地神:行走于地面的天众。 ㉔ 虚空天:飞行于空中的天众。 ㉕ 光明悉映障:(天人的)光明相对于佛陀都黯淡了。 ㉖ 柔弱善调伏:柔软(而不刚强),善于调伏(贪、瞋、痴等)。 [对应经典][读经拾得]
婆耆舍尊者非常善说偈,也非常乐于赞叹别人。各尊者的简介可参考《杂阿含、卷16、447经》、《增一阿含经、卷3、弟子品第四、二》。 [读经拾得](九九四)[0259c06]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,尊者婆耆舍住舍卫国东园鹿子母讲堂,疾病困笃①,尊者富邻尼为看病人,供给供养。 时,尊者婆耆舍语尊者富邻尼言:“汝往诣世尊所,持我语白世尊言:‘尊者婆耆舍稽首世尊足,问讯世尊少病少恼、起居轻利、得自安乐住不?’复作是言:‘尊者婆耆舍住东园鹿子母讲堂,疾病困笃,欲求见世尊,无力方便堪诣世尊。善哉,世尊!愿往至东园鹿子母讲堂尊者婆耆舍所,哀愍故。’” 时,尊者富邻尼即受其语,往诣世尊。稽首佛足,退坐一面。作是言:“尊者婆耆舍住东园鹿子母讲堂,疾病困笃,愿见世尊,无力方便堪能奉见。善哉,世尊!愿往东园鹿子母讲堂尊者婆耆舍所,为哀愍故。” 尔时,世尊默然而许。 时,尊者富邻尼知佛许已,即从坐起,礼佛足而去。 世尊晡时从禅起,往诣尊者婆耆舍。尊者婆耆舍遥见世尊,凭床欲起。 尔时,世尊见尊者婆耆舍凭床欲起,语言:“婆耆舍!莫自轻动。”世尊即坐,问尊者婆耆舍:“汝所患苦,为平和可堪忍不?身诸苦痛为增为损?……” 如前焰摩迦修多罗②广说,乃至“我所苦患,转觉其增,不觉其损。” 佛告婆耆舍:“我今问汝,随意答我。汝得心不染、不着、不污、解脱、离诸颠倒不?” 婆耆舍白佛言:“我心不染、不着、不污、解脱、离诸颠倒。” 佛告婆耆舍:“汝云何得心不染、不着、不污、解脱、离诸颠倒?” 婆耆舍白佛言ⓐ:“我过去眼识于色,心不顾念③,于未来色不欣想,于现在色不着。我过去、未来、现在眼识于色,贪欲爱乐念于彼得尽,无欲、灭、没、息、离、解脱④;心解脱已,是故不染、不着、不污、离诸颠倒,正受而住。如是耳、鼻、舌、身、意识,过去于法,心不顾念,未来不欣,现在不着。过去、未来、现在法中,念欲爱ⓑ尽,无欲、灭、没、息、离、解脱;心解脱已,是故不染、不着、不污、解脱、离诸颠倒,正受而住。唯愿世尊今日最后饶益于我,听我说偈。” 佛告婆耆舍:“宜知是时。”
“我今住佛前, 稽首恭敬礼, [校勘]ⓐ 大正藏无“言”字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓑ “爱”,宋、元、明、圣四本作“爱念”。 ⓒ “智”,圣本作“知”。 ⓓ “碍”,圣本作“阂”。 ⓔ “受”,宋、元、明、圣四本作“爱”。 ⓕ “超”,宋、元、明、圣四本作“越”。 ⓖ “过”,宋本作“遇”。 ⓗ “邻”,圣本作“怜”。 ⓘ “恼”,宋、元、明三本作“悔”。 ⓙ “兽”,宋、圣二本作“狩”。 [注解]① 疾病困笃:病势沉重。又作“病笃”。 ② 焰摩迦修多罗:疑为“叉摩修多罗”的讹误。叉摩修多罗为《杂阿含经》卷五第103经,当中譬喻差摩比丘得重病时,比以下情况还痛苦 1) 力士以绳䌸头,两手急绞。2) 屠牛生割其腹,取其内脏。3) 被捉悬着火上,烧其两足。 ③ 顾念:爱顾、眷念。 ④ 无欲、灭、没、息、离、解脱:远离贪爱、贪爱的止息。 ⑤ 正身端坐:端正身体而坐。 ⑥ 系念在前:专注于当下。 ⑦ 日种:佛陀俗家古代的族姓。印度神话传说释迦族的远祖,是由甘蔗中孕育,之后甘蔗经过日晒裂开而出生,因此称为“日种”、“甘蔗种”。音译为“瞿昙”。 ⑧ 余势之所起,从今夜永灭:剩余的轮回势力,从今晚就永远灭除了。意指入无余涅槃。 ⑨ 于初中最后:即初、中、后三时。 ⑩ 有流:生命存在的相续。“有”即十二因缘的有支,指生命的存在。相当的南传经文作“有之管道”。 ⑪ 系念:心念连续不断地系于一处。 ⑫ 龙象:梵文及巴利文Nāga为龙及象的合称。水中龙的力量最大,陆上象的力量最大,因此经中常以龙象比喻佛或阿罗汉。 ⑬ 大师口生子:依佛陀教法修行而解脱。 [对应经典]
[读经拾得]
本经提到:“明见真实者,说九十一劫,三劫中不空,有大仙人尊。余空无洲依,唯畏恐怖劫,当知大仙人,乃复出于世。” 这段是说,过去九十一劫中,只有过去第九十一劫、过去第三十一劫、现在贤劫这三劫中有佛出世,其余都无佛,而成为恐怖劫。 《长阿含经》卷一〈大本经第一〉 过九十一劫 有毘婆尸佛 次三十一劫 有佛名尸弃 即于彼劫中 毘舍如来出 今此贤劫中 无数那维岁 有四大仙人 愍众生故出 拘楼孙那含 迦叶释迦文
也可对照《杂阿含经》卷三十二第914经:“我忆九十一劫以来,不见一人施一比丘,有尽有减。”
本经提到:“供养大师毕,所作者已作。”呼应了《长阿含经》中提到的,真正的供养如来,不是比供的花有多大朵,而是能听闻信受佛法,并在日常生活中实践。 而在所有的供养中的第一名,是能于“阴界入无我”。这也就是《杂阿含经》“阴相应”(卷一、二、三、五、十)中世尊谆谆教诲的:于五阴无我如实知,而自证涅槃。 《长阿含经》卷三游行经第二中:“阿难白言:“云何名为供养如来?” 佛语阿难:“人能受法,能行法者,斯乃名曰供养如来。” 佛观此义,而说颂曰:“佛在双树间,偃卧心不乱;树神心清净,以花散佛上。阿难白佛言:云何名供养?受法而能行,觉华而为供。紫金华如轮,散佛未为供;阴、界、入无我,乃名第一供。””(CBETA, T01, no. 1, p. 21, a10-18) [进阶辨正][导读:诸天相应 (1/4)]《杂阿含经》“诸天相应”的内容依次为现今版本的本卷第995~1022经、卷二十二、卷四十八、和卷四十九第1294~1318经,是和诸天众有关的经文。《杂阿含经》后半段这些有大量偈子的内容,相当于南传《相应部尼柯耶》的“有偈品”,也是南传《相应部尼柯耶》的第一品。因此虽然内容看似较不具组织,却深受南传学人重视。 天界不是仍在六道中吗?那佛陀和天人的问答有什么重要性? 因为佛陀说法是有次第性的,先谈如何做个好人,才能谈如何做个圣人:佛陀对于刚接触佛法的人,通常先说“所谓论者:施论、戒论、生天之论”,再说“欲为不净,断漏为上,出家为要”,等到听法的人心开意解后,才说“诸佛所可常说法者,苦、集、灭、道”等解脱法。 《杂阿含经》“诸天相应”本卷的内容,大致也是这样的次序,先说持戒、布施,而能升天,才说如何能进一步解脱,并解说是什么让人不得解脱?什么能让人解脱? 且看佛陀与诸天子的问答,将做好人到成圣人的次第,一一为我们显露出来。 (九九五)[0260c24]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 阿练若比丘,颜色特鲜明时,彼天子而说偈问佛:
“阿练若ⓐ比丘①, 住于空闲处, 尔时,世尊说偈答言:
“于过去无忧, 未来不欣乐, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “阿练若”,巴利本作 Arañña。 ⓑ “特”,宋本作“持”。 ⓒ “雹”,宋本作“暴”。 [注解]① 阿练若比丘:离开聚落,寂静而修行的出家人。其中“阿练若”指离开聚落,寂静而适合修行的地方。 ② 一坐而食:一天只吃一餐,即日中一食,而且一离开座位就算结束用餐,不会再吃更多东西,这是十二头陀行之一。 ③ 颜色特鲜明:容貌气色特别鲜亮明洁。 ④ 饭食系念:吃饭时如理省察而不过量。 [对应经典][读经拾得]
佛经有教人如何彻底美容吗?本经即教人如何能“颜色特鲜明”。
本经表示圣人不会“过去追忧悔”,打坐时“掉悔”也是五盖之一,但佛教又强调修行人应常惭愧、忏悔,这是否有冲突呢? 其实这是修行的先后次第,并没有冲突,《杂阿含经》卷十四第346经等经都记载学佛要从惭愧开始,忏悔得清净后即不再犯戒,不犯戒且有正念正知,自然也就能去除导致打坐时追悔的过去事了。
本经所述可与“跋地罗帝偈”相对照: (参见《中阿含经》卷四十三〈根本分别品13〉第165经温泉林天经。)
佛教的戒律是用来“防非止恶”的,犯戒的人自害害人,恶业招致恶果,修行自然更难有成就。 要如何持戒呢?就是不作犯戒的行为。而若想要修行有成,不起犯戒的心念,是更重要的。 因此佛陀常告诫我们“善护根门”,好好的守护六根,因为六根是对外的门户。在根、境、识和合生触的当下,如果有智慧,心不随境转,就不会起烦恼,这也就是最清净的持戒。 本经中的“饭食系念”,也是“善护根门”的一个例子。 (九九六)[0261a13]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子而说偈言:
“不欲起憍慢①, 善自调其心,
尔时,世尊说偈答言:
“已离于憍慢, 心常入正受,
时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 憍慢:傲慢。 [对应经典][读经拾得]在佛教的戒、定、慧三学中,本经提到的“正受”即“定学”,“明智善分别,解脱一切缚”即“慧学”。 结合前一经来看,善摄根门可持戒清净,在见到外境时,心不贪著、不向外驰骋。心不驰骋,才能够专一安定,进一步修习禅定,甚至开启智慧,所以说“摄心为戒,因戒生定,因定发慧”。 [导读:布施、持戒,得以生天]如法布施及持戒得以往生欲界天,布施的发心越清净、福报越大者,往生越高的欲界天。(至于往生色界、无色界天则还须要禅定的工夫。) 第997至1000经即在教导如何如法布施:
(九九七)[0261a30]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“云何得昼夜, 功德常增长? 尔时,世尊说偈答言:
“种植园果ⓑ故, 林树荫清凉, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “唯”,宋、元、明三本作“惟”。 ⓑ “果”,宋、元二本作“菓”。 [注解]① 福德舍:供应旅人及贫人的宿舍。 [对应经典][读经拾得]
(九九八)[0261b17]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“施何得大力? 施何得妙色? 尔时,世尊说偈答言:
“施食得大力, 施衣得妙色, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 施乘:提供交通工具(如舟车)让路人便利通行。例如在需要桥与船的河津处造桥设船,方便行人渡河。 ② 虚馆以待宾:造作房屋,供人遮蔽寒热风雨。 ③ 诲:教导;明示。 [对应经典][读经拾得]本经所列举的布施包括“财施”及“法施”。 (九九九)[0261c05]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子名悉鞞梨ⓐ,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“诸天及世人, 于食悉欣乐, 尔时,世尊说ⓑ偈答言:
“净信心惠施①, 此世及后世, 时,彼悉鞞梨天子白佛言:“奇哉!世尊!善说斯义:
“净信心惠施, 此世及他世, 悉鞞梨天子白佛言:“世尊!我自知过去世时曾为国王,名悉鞞梨,于四城门普施为福,于其城内有四交道,亦于其中布施作福。 “时,有第一夫人来语ⓒ我言:‘大王大作福德,而我无力修诸福业。’我时告言:‘城东门外布施作福悉皆属汝。’时,诸王子复来白我:‘大王多作功德,夫人亦同,而我无力作诸福业,我今愿得依于大王少作功德。’我时答言:‘城南门外所作施福悉皆属汝。’时,有大臣复来白我:‘今日大王多作功德,夫人、王子悉皆共之,而我无力作诸福业,愿依大王少有所作。’我时告言:‘城西门外所作施福悉皆属汝。’时,诸将士复来白我:‘今日大王多作功德,夫人、太子及诸大臣悉皆共之,唯我无力能修福业,愿依大王得有所作。’我时答言:‘城北ⓓ门外所作施福悉皆属汝。’国中庶民复来白我:‘今日大王多作功德,夫人、王子、大臣、诸将悉皆共之,唯我无力不能修福,愿依大王少有所作。’我时答言:‘于其城内四交道头所作施福悉属汝等。’尔时,国王夫人、王子ⓔ、大臣、将士、庶民悉皆惠施,作诸功德,我先所作惠施功德于兹则断。 “时,我所使诸作福者,还至我所,为我作礼而白我言:‘大王当知,诸修福处,夫人、王子、大臣、将士及诸庶民各据其处,行施作福,大王所施于兹则断④。’我时答言:‘善男子!诸方边国岁输财物应入我者,分半入库,分其半分,即于彼处惠施作福。’彼闻教旨,往ⓕ诣边国,集诸财物,半送于库,半留于彼惠施作福。 “我先长夜如是惠施作福,长夜常得可爱、可念、可意福报,常受快乐,无有穷极。以斯福业及福果福报,悉皆入于大功德聚数。譬如五大河合为一流,所谓恒河、耶蒲那、萨罗由、伊罗跋提、摩酰。如是五河合为一流,无有人能量其河水百千万亿斗斛之数。彼大河水得为大水聚数,我亦如是,所作功德果、功德报不可称量,悉得入于大功德聚数。” 尔时,悉鞞梨天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “悉鞞梨”,巴利本作 Serī。 ⓑ “说”,圣本作“以”。 ⓒ “语”,宋、元、明、圣四本作“诣”。 ⓓ “城北”,圣本作“北城”。 ⓔ 宋、元、明、圣四本无“王子”二字。 ⓕ 圣本无“往”字。 [注解]① 惠施:以慈悲心而施福利与人。又译为“布施”。 ② 悭:吝啬。 ③ 无垢惠施:以清净心布施。 ④ 所施于兹则断:在每个地方所进行的布施被中断。 [对应经典][读经拾得]本经再三强调要以净信心、舍悭(离贪)、无垢(清净)布施。 (一〇〇〇)[0262b03]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明皆悉遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何等人能为, 远游善知识? 尔时,世尊以偈答言:
“商人之导师, 游行善知识, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 贞祥贤良妻:贤慧且性情温和的妻子 ② 宗亲相习近:“宗亲”指亲戚,“相习近”为性情相投的朋友;和自己相熟亲近的人。 [对应经典]
[导读:布施之后]布施能让人生天,但单靠布施仍无法解脱。如同先前提到的,佛陀在说完“生天之论”后,会再说“欲为不净,断漏为上,出家为要”,等到听法的人心开意解后,才说“诸佛所可常说法者,苦、集、灭、道”等解脱法。这些就是本卷自1001经开始所提到的一些重点。 虽然前面几经都赞叹布施,第1001经至1003经中佛陀教导如何超越布施:
(一〇〇一)[0262b22]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“冥运①持命去, 故令人短寿, 尔时,世尊说偈答言:
“冥运持命去, 故令人短寿, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “往”,大正藏原为“住”,今依据宋、元、明三本改作“往”。 [注解]① 冥运:隐讳不明的天地运作之理,因果业报的机制。 (大唐西域记卷二:夫其俗也,性虽狷急,志甚贞质,于财无苟得,于义有余让,惧冥运之罪,轻生事之业,诡谲不行,盟誓为信,政教尚质,风俗犹和。--Boris) ② 有余:还有余留的,这里特指还有余留的执著。 [对应经典][读经拾得]
本经提到,“老病死”令人心生大恐怖。然而世界上恐怖的事还不只如此。 《杂阿含经》卷二十八第758经提到“无母子畏”,就是能让母子永不能相见,而令人畏惧的事情;而“八正道”能断老、病、死三种无母子畏。 《杂阿含经》卷二十六第670经则提到“不活(活不下去)、恶名、众中(面对群众胆怯)、死、恶趣(堕落三恶道)”等五恐怖,若成就“觉力(觉悟的力量)、精进力、无罪力(身口意清净无罪的力量)、摄力(四摄法与人为善的感召力)”等四力,则能离此五恐怖。 而《杂阿含经》卷三十第845经则说,若圣戒成就,能离于杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒等五种恶报,则“五恐怖怨对休息”。 (一〇〇二)[0262c12]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“断除于几法, 几法应弃舍, 尔时,世尊说偈答言:
“断除五、舍五②, 增修于五根, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “驶”,大正藏原为“𫘝”,今依据宋、元、明、圣四本改作“驶”。 [注解]① 驶流:湍急的水流。 ② 断除五、舍五:断除五下分结、舍断五上分结。 ③ 超越五和合:超越五阴的和合运作,也就是认清五阴有无常、苦、空、非我的本质,远离贪爱执著。 [对应经典][读经拾得]文中好几个五,各自有其譬喻: 应该切断五、应该舍断五: 能断于五盖,弃舍于五欲。菩提比丘长老英译为“一个人必须切断五,舍断五”(One must cut off five, abandon five),并引注释书的解说,“切断五”指“断五下分结”(身见、疑、戒禁取、贪、瞋);“舍断五”指“断五上分结”(色贪、无色贪、慢、掉举、无明)。 应该再修习五: 菩提比丘长老英译为“且必须更进一步开发五”(And must develop a further five),并引注释书的解说,“修习五”指“修习五超常根(the five spiritual faculties,信、活力(精进)、念、定、慧)”。 越过五染著: 菩提比丘长老英译为“已克服五羁绊”(has surmounted five ties),并引注释书的解说,这里的“五羁绊”是指“贪、瞋、痴、慢、见”。 各注释书的说法可见 Ken Su 所述: 菩提比丘引‘觉音论师注’:[‘断除五’为断除五下分结:‘身见、疑、戒禁取、贪、瞋’],杨郁文教授在[佛光藏]引巴利文注为五盖:‘贪、瞋、睡眠、掉举、疑’。菩提比丘引‘觉音论师注’:[‘舍弃五’为舍弃五上分结:‘色界贪、无色界贪、慢、掉举、无明’。杨郁文教授在[佛光藏]引巴利文注为五欲:对‘色、声、香、味、触’的贪欲。‘增修五’均是指‘信根、精进根、念根、定根、慧根’。菩提比丘引‘觉音论师注’:‘超越五’指的是五结:‘lust 贪结、hatred 恚结、delusion痴结、conceit慢结、view邪见结’。杨郁文教授在[佛光藏]引巴利文注:‘超越五’指的是五结:‘贪结、恚结、慢结、嫉结、悭结’。‘渡过瀑流’指的是‘四流:欲流(kamogha, 对五欲的欲贪),有流(bhavogha, 对色界与无色界的欲贪),见流(ditthogha, 执著于六十二见),无明流(avijjogha, 不如实知四圣谛)。’
(一〇〇三)[0262c28]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“几人于觉眠①? 几人于眠觉②? 尔时,世尊说偈答言:
“五人于觉眠, 五人于眠觉, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 觉眠:昏沉的醒著;形容无明(如造作五恶)的活着。 ② 眠觉:清醒的睡着;形容行为端正清明(如守五戒)。 ③ 五人于觉眠,五人于眠觉,五人取于垢,五人得清净:造五恶者为觉 眠,持五戒者为眠觉;为五盖覆蔽者取尘垢,五分身(戒身、定身、慧 身、解脱身、解脱知见)圆满者得清净。 (大乘义章卷十:五分身者。所谓戒身、定身、慧身、解脱身、解脱知见身,是其五也。) --Boris [对应经典][读经拾得]参见《别译杂阿含经》:“若持五戒者,虽睡名为寤。若造五恶(杀生,偷盗,邪淫,妄语,饮酒,即违反五戒)者,虽寤名为睡。若为五盖覆,名为染尘垢。无学五分身,清净离尘垢。” (一〇〇四)[0263a14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“母子更相喜, 牛主乐其牛①, 尔时,世尊说偈答言:
“母子更相忧, 牛主忧其牛②, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 母子更相喜,牛主乐其牛:母子因为彼此而快乐,牛主也因为牛而快乐。这里形容我所因拥有所带来的快乐。例如母亲抱着婴儿,双方因为感到幸福与安全而欢喜。 ② 母子更相忧,牛主忧其牛:母子因为彼此而有烦恼忧虑,而牛也同样会给牛主带来烦恼忧虑。相较于前一句因为我所而带来的欢喜,这里描述我所因无常也会带来烦恼忧虑。 [对应经典][读经拾得]
本经中天子赞颂世俗的喜乐,而佛陀则认为世俗的喜乐常与忧恼相生,例如:
《杂阿含经》卷二十二第585经:“烦恼生欢喜,喜亦生烦恼。”
本经提到“母子更相忧”,可对照《杂阿含经》卷二十八第758经中的两种“无母子畏”,也就是能让母子永无相见之日,所以令人畏惧的事情:
(一〇〇五)[0263a28]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何等人之物, 何名第一伴, 尔时,世尊说偈答言:
“田宅众生有, 贤妻第一伴, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 业为众生依:众生依着业力流转五道。 [对应经典]
(一〇〇六)[0263b13]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“所爱无过子, 财无贵于牛, 尔时,世尊说偈答言:
“爱无过于己, 财无过于谷, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “萨罗”,巴利本作 Samudda。 [注解]① 萨罗无过见:溪流、池水都没有比“见解”来得大的。经上常以大海、洪流比喻生死轮回,此处或可解读为没有比造成生死轮回的邪见更大的溪流、池水。相当的《别译杂阿含经》经文作“雨为第一渊”,相当的南传经文作“雨为最上湖”。 [对应经典][读经拾得]有同学问:“本经说‘光明无过慧’,智慧的光明看得到吗?” 光明的作用是消除黑暗不可视、被迷障的地方,智慧的功用其实也是消除迷障。 [进阶辨正](一〇〇七)[0263b27]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛ⓐ足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“刹利ⓑ两足尊, 犎ⓒ①牛四足胜, 尔时,世尊说偈答言:
“正觉两足尊, 生马④四足胜, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “佛”,大正藏原为“礼”,今依据宋、元、明、圣四本改作“佛”。 ⓑ “刹利”,巴利本作 Khattiya。 ⓒ “犎”,大正藏原为“𭷟”,,圣本作“峰”,今依据宋、元、明三本改作“犎”。[*] [注解]① 犎:读音同“封”,古代一种背上肉隆起像骆驼的野牛。 ② 童英:处女。 ③ 贵生:⻑子。 ④ 生马:有活力的好马,此处和犎牛比,更适合驾乘。相当的《别译杂阿含经》经文作“善乘”。 [对应经典][读经拾得]有同学问:“曾听说婆罗门是印度种姓制度中最高阶级者,为何此经中天人说‘刹利两足尊’?” 印度在不同时代的种性分类及排行不太相同,刹帝利是王族的种性,相当有权势,从经中来看刹帝利不一定较婆罗门阶级低。一个可能的解释是这位天子因为佛陀为刹帝利种性,因此称赞刹帝利种性,但佛陀的回答则表示“正觉”才是重点,种姓并不构成两足尊的条件。 在卷四十四第1190经中:“娑婆世界主梵天王绝妙色身,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,而说偈言:‘于诸种姓中,刹利两足尊,明行具足者,天人中最胜!’”(CBETA, T02, no. 99, p. 322, c5-9) 该经中“刹利两足尊”只是形容佛陀,而不是指刹帝利种性有特别优越,佛陀就没有反对,而回答“如是”。 (一〇〇八)[0263c12]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子而说偈言:
“从地起众生, 何者为最胜? 时,有一天子ⓐ本为田家子,今得生天上,以本习故,即便说偈答彼天子:
“五谷从地生, 是则为最胜, 彼发问天子语答者言:“我不问汝,何故多言轻躁妄说,我自说偈问世尊言:
“从地起众生, 何者为最胜? 尔时,世尊说偈答言:
“从下踊出者, 三明①为最上, 时,彼天子复说偈言:
“世间几法起? 几法相顺可? 尔时,世尊说偈答言:
“世六法等起, 世六法顺可, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ 宋、元、明、圣四本无“子”字。 [注解]① 三明:宿命明(宿命神通)、天眼明(天眼神通)、漏尽明(漏尽神通)。 ② 世六法等起,世六法顺可,世六法取爱,世六法损减:相当的《别译杂阿含经》经文作:“六爱(眼触生爱、耳触生爱、鼻触生爱、舌触生爱、身触生爱、意触生爱)生世间,六触(眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触)能和合,六爱能得有,六情(即“六根”的旧译)生诸苦。” [对应经典][读经拾得]
天人能忆念自己的前世,但在贪著于享天福后则可能忘失前世。经上即记载了一些天人记得前世的例子: 《杂阿含经》卷二十二第594经提到,旷野长者往生无热天(圣者所居的五净居天之一)后立刻回人间拜访佛陀,说“本人间时,有所闻法,不尽得者,今亦忆念。” 《杂阿含经》卷二十二第593经则记载给孤独长者一往生兜率天,马上回人间拜访佛陀,并说偈。 《杂阿含经》卷三十六第999经记载,悉鞞梨天子能忆念自己的前世为乐善好施的国王。 由本经来看,天人仍会因为在人世时的所习而有偏见,从自己的角度来看世间;而佛陀则是客观地以智慧看世间。
本经提到各种“六法”,可参考《杂阿含经》卷十三第304经:“何等为六六法?谓六内入处、六外入处、六识身、六触身、六受身、六爱身。”(CBETA, T02, no. 99, p. 86, c26-28) 《杂阿含经》卷九第230经也说六入处因缘是世间:“谓眼、色、眼识、眼触、眼触因缘生受,内觉若苦、若乐、不苦不乐。耳、鼻、舌、身、……,意、法、意识、意触、意触因缘生受,内觉若苦、若乐、不苦不乐,是名世间。所以者何?六入处集则触集,如是乃至纯大苦聚集。”(CBETA, T02, no. 99, p. 56, a27-b3) (一〇〇九)[0264a19]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“谁持世间去, 谁拘牵①世间? 尔时,世尊说偈答言:
“心持世间去, 心拘引世间, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 拘牵:拘束牵绊。 ② 制御:控制、支配。 [对应经典][读经拾得]本经说:“心持世间去,心拘引世间,其心为一法,能制御世间”,或许也可说和《华严经》〈觉林菩萨偈〉:“应观法界性,一切唯心造”(CBETA, T10, no. 279, p. 102, b1) 相关。依据《阿含经》,这心也是因缘生灭的,不应误解为外道的梵我,以为有个常住的真我。 《法句经》:“诸法意为导,意主意造作。人若清净意、或语或〔身〕行,乐事则随彼,如影之随形。”(CBETA, N26, no. 9, p. 13, a9-10 // PTS.Dhp.1) 也有类似的意义。 虽然世间是因缘生灭,但佛教并不是宿命论,佛弟子不应消极、被动地等死;相反地,由于心能制御世间(并在修行占主导地位,让心)积极修行才能够超脱轮回。 [导读:爱欲缠缚众生]贪、瞋、痴、慢、疑是凡夫常见的烦恼:
感官接触到外境时起贪爱执著等烦恼,这样的因缘才会缠缚众生,造成生老病死的轮回。若作更细部的解析,可分解为十二因缘: (1) 无明 → (2) 行 → (3) 识 → (4) 名色 → (5) 六入处 → (6) 触 → (7) 受 → (8) 爱 → (9) 取 → (10) 有 → (11) 生 → (12) 老病死忧悲恼苦 以下第 1010 至 1012 三经提到一些相关于十二因缘的名词:
这几经可说是对应到佛陀说法次第中“欲为不净,断漏为上”的阶段。 至于十二因缘的详述可见卷十二等“因缘相应”的经文。 (一〇一〇)[0264b04]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“谁缚于世间, 谁调伏①令解? 尔时,世尊说偈答言:
“欲能缚世间, 调伏欲解脱, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 调伏:调教、驯服。 [对应经典]
(一〇一一)[0264b18]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“谁掩①于世间? 谁遮络②世间? 尔时,世尊说偈答言:
“衰老掩世间, 死遮络世间, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 掩:掩蔽、关闭。 ② 遮络:被错综复杂的网线所覆盖。以前后相对应两句,“谁遮络世 间...死遮络世间”比喻有生就有死亡。 ③ 结缚:如被网缠绕般,无法脱离其束缚。 [对应经典]
(一〇一二)[0264c04]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍ⓐ照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“谁隐彼世间, 谁系于世间, 尔时,世尊说偈答言:
“无明覆世间, 爱结缚众生, 时,彼天子即复说偈而问佛言:
“谁无有覆盖, 谁复无爱结, 尔时,世尊说偈答言:
“如来等正觉, 正智ⓒ心解脱, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “遍”,圣本作“现”。 ⓑ “忆”,圣本作“亿”。[*] ⓒ “智”,明本作“者”。 [注解]① 隐覆忆众生:被隐藏、覆盖的人想念众生。本经经文没有讲明是指被什么隐覆。相当的《别译杂阿含经》经文作“瞋污染众生”。 [对应经典]
[导读:信戒施闻慧]佛陀表示优秀的在家佛教徒应该要具足信、戒、施、闻、慧,俗称“在家五法”:
当然,这五法并不仅在家众要具足,出家众更是要具足。这五法的详细介绍可见卷三十三第927、929经所载。 以下第 1013 至 1015 三经提到一些相关的名词:
自第1014经开始,或许可大略对应到佛陀说法次第中“出家为上”的阶段,表示比丘能断各种的束缚。 (一〇一三)[0264c26]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何等为上士, 所有资财物? 尔时,世尊说偈答言:
“清净信乐心, 名士夫胜财。 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 第一寿:第一等的活命。此处的“寿”指生命、活命。相当的《别译杂阿含经》经文作“寿命得最胜”,相当的南传经文作“最上活命者”。 ② 智慧命:相当的《别译杂阿含经》经文作“慧命”。 [对应经典][读经拾得]有智慧的生活,才是最高尚的生活。 (一〇一四)[0265a16]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有一天子,容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“云何为比丘, 同己ⓐ①之第二? 尔时,世尊说偈答言:
“信为同己二, 智慧教授者, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “己”,大正藏原为“已”,今依据前后文改作“己”。 [注解]① 同己:相当的《别译杂阿含经》经文作“伴侣”。 [对应经典]
(一〇一五)[0265b04]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“云何善至老? 云何善建立? 尔时,世尊说偈答言:
“正戒善至老, 净信①善建立, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 净信:坚固的信心。 [对应经典][读经拾得]
[导读:心理的运作]人的心理运作可以区分为受阴、想阴、行阴、识阴。例如贪爱、造业都属于行阴的范畴;而在《阿含经》的用词中通常心、意、识三者相通,只是作用略有不同,都属于识阴的范畴。 本卷自第1016经开始即结合先前提到的“心持世间去、心制御世间”、“因缘生烦恼与轮回”等义理:众生由心(意)为先导,起贪爱等烦恼而造业,形成生老病死的轮回。 这些经文的属性或许可大约对应到佛陀说法次第中“苦、集、灭、道”当中的“苦、集”的阶段,表示生死为苦,并略为探究苦生起的原因。“诸天相应”在本卷之外的其他卷,则可约略对应到“灭、道”的阶段。 (一〇一六)[0265b18]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时ⓐ来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何法生众生, 何等前驱驰①, 尔时,世尊说偈答言:
“爱欲生众生, 意在前驱驰, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ 大正藏无“于后夜时”四字,今依据明本补上。 [注解]① 驱驰:奔走。 ② 起生死:轮回生死。 [对应经典]
(一〇一七)[0265c03]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何法生众生? 何等前驱驰? 尔时,世尊说偈答言:
“爱欲生众生, 意在前驱驰, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “法可依怙”,宋本作“者不解脱”。 ⓑ “业者可依怙”,宋本作“苦法不解脱”。 [注解]① 依怙:依赖。 [对应经典][读经拾得]本经说“业者可依怙”,如同第1005经所说“业为众生依”。 (一〇一八)[0265c17]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何法生众生? 何等前驱驰? 尔时,世尊说偈答言:
“爱欲生众生, 意在前驱驰, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[对应经典][读经拾得]第1016、1017、1018三经几乎一模一样,只有一句的差别:
业虽然是众生所依,但也是甚为可畏的,沈迷于轮回的人即无法出离苦,而不得解脱。 (一〇一九)[0266a02]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何名为非道? 云何日夜迁①? 尔时,世尊说偈答言:
“贪欲名非道, 寿命日夜迁, 时彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “水”,大正藏原为“小”,今依据前后文改作“水” [注解]① 迁:变化;不定。 ② 炽然修梵行,已洗诸非水:精进地清净修行,得以除去各种烦恼与污垢。 [对应经典]
[进阶辨正](一〇二〇)[0266a17]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何法映世间? 何法无有上? 尔时,世尊说偈答言:
“名①者映世间, 名者世无上, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 名:受阴、想阴、行阴、识阴。 [对应经典][读经拾得]人的身心运作可以区分为五阴,其中色阴是“色法”,受阴、想阴、行阴、识阴是“名法”。 在《阿含经》中通常心、意、识三者相通,只是描述的角度有时彰显不同的作用面向。 由于“名法”当中的“识阴”也可说是“心”,第1009经中说“心制御世间”,也就可以如本经说“名法制御世间”。 (一〇二一)[0266b02]如是我闻: 一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“何法为偈因? 以何庄严偈? 尔时,世尊说偈答言:
“欲者是偈因①, 文字庄严偈, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[注解]① 欲者是偈因:(想要作诗的)欲望是偈颂的起因。相当的《别译杂阿含经》经文作“偈以欲为初”,相当的南传经文作“因为有韵律而有偈颂”。梵文及巴利文的 Chanda 为欲,Chando 为韵律,可能在传抄中有讹误。 [对应经典][读经拾得]本经相当于以说偈时的身心运作,作为前几经所述义理的举例:有心理运作(名法),想要(欲)说偈,有了造作,而以文字说出偈来(文字庄严偈)。 (一〇二二)[0266b16]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有天子容色绝妙,于后夜时来诣佛所,稽首佛足,退ⓐ坐一面,身诸光明遍照祇树给孤独园。 时,彼天子说偈问佛:
“云何知车乘? 云何复知火? 尔时,世尊说偈答言:
“见幢盖知车, 见烟则知火, 时,彼天子复说偈言:
“久见婆罗门, 逮得般涅槃, 时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。 [校勘]ⓐ “退”,大正藏原为“却”,今依据宋、元、明三本改作“退”。 [注解][对应经典]
[进阶辨正]杂阿含经卷第三十六ⓐ[校勘]ⓐ 圣本在“六”字之后有光明皇后愿文。 |
||||||||||||||||||||||||||
|