將語音檔傳到手機播放jeroci: iPhone 放 mp3 有點麻煩還要連 Mac iTunes 才能加,如果直接 air drop 懶得用 MAC 傳,可以 air drop 到 iMovie, 缺點是用 iMove 手機 autolock 要改成 never. David Chiou: 還有個方法可以避免裝 itune 的複雜流程: 手機瀏覽器進入有禪修導引語音檔的網站後撥放。如果是上Canvas的課,則也可以用Canvas app播放。 evan: 我是在電腦中存到 Dropbox ,然後在 iphone 中匯入 GoodReader。之後使用 GoodReader 播放 我習慣用 GoodReader 播放語音檔,因為 GoodReader可以一次只播一個檔。 但在 iTune 中,會自動把七個當連著播完。 David Chiou: 如果是用iPhone 上的 Apple Music 來播放,播放單檔時,該檔播放界面的右下角會有「亂數播放」、「循環播放」的圖示選項,可確保沒有選擇這些選項,就不會繼續播放下去。 另一方面,iPhone 的「設定」裡面有「專注模式(Focus)」,打坐前要先打開專注模式,才不會被來電甚至廣告干擾。 聽英文線上討論或演講時自動產生字幕Philosopher: 我的英文聽力不夠好,特別是口語交流的部分,晚上找到了一個方法,可以讓手機根據聽到的英文,自動在畫面上顯示相對應文字,希望對英文聽力不夠好的同學,在參與課程上有所幫助。 我把作法寫在這邊: https://murphymind.blogspot.com/2020/10/google.translate.real-time.html chakwos: 關於聽英文的線上討論或演講: 最近發現可以用電腦開麥克風把語音灌到 Google 去即時翻譯,這樣就可以大致知道那些線上 video 在講些什麼了,可惜語音會議 Zoom 在進行時應該沒法這樣使用吧 :D Philosopher: 我是電腦開 Zoom, 手機開 Google 翻譯 David Chiou: Zoom新版有自動即時翻譯的功能。開會時螢幕右下角有控制選項,能打開即時翻譯功能,不過會慢個十秒左右。 即時字幕要會議開始幾分鐘之後才會出現選項。沒會議時不會有這個選項,會議剛開始前幾分鐘也不會有這個選項,會議幾分鐘之後,螢幕右下角才會出現選項,我猜可能是 zoom 「聽」了幾分鐘談話內容後,分析認為有把握即時翻譯時,才開啟這個選項。 Microsoft Teams 的付費帳號,也有 live caption (即時字幕) 功能了。 chakwos: 問一下,room 的小組討論時可以只發送文字給小組成員嗎?因為這週討論有同學提到我也可以試著用打字的方式,只是打字好像都是發送給全體的吧? Philosopher:
小組討論時, 進入個別的聊天室之後, 全體應該是只包含小組成員 英文網頁文章的自動中譯Philosopher: 看 pdf, 如果是用 pdf xchange viewer, 可以自動記下看到哪邊, 也可以做標記 ( (畫線/螢光筆/寫字...). https://www.tracker-software.com/product/pdf-xchange-viewer 大推! 關於英文網頁文章的自動中譯,用 Chrome browser 的話, 按滑鼠右鍵可以翻譯網頁。 jeroci: Chrome browser 有 google translation plugin 也可 double click 一個網頁上英文字馬上pop-up 看中文對映字詞(plugin 先設定 English to Traditional Chinese) 手機上的Google 翻譯 app 有拍照翻譯的功能,也很威,有 image recognition。 David Chiou: chrome 的插件或功能,PDF好像不能翻譯? 有能翻PDF內英文的嗎? Philosopher: 可以把 pdf 上傳 Google Drive, 在 Google Drive 對該 pdf 檔 “選擇開啟工具”/“Google 文件”, 會產生該 pdf 的 google doc 版本. 點進該文件的 google doc 版本, 選擇 “工具”/“翻譯文件” jeroci: Kindle 有內建字典,有在用 Kindle 電子書的人也可以用 Kindle 開 PDF 試試? evan: Google 的翻譯工具很方便,不過,翻譯的結果,看起來還是 deepl.com 更勝一籌。 要注意輸入的文章儘量不要有錯誤的斷行,會影響翻譯的品質。 |
|
|