Ness Chen: 個人疑問:
結論我想是對的,只是個人好奇「「意定斷行成就如意足」是依(慈「悲」喜捨無量)心三昧成就如意足」的推論過程。 David Chiou: 「無量心三昧」在古印度是很普遍的、跨宗教的三昧,例如經文中也有「無量心解脫、慧解脫如實知」這種用詞,有時甚至用「無量心三昧」作止的代稱。 「意定斷行成就如意足」又譯為「心定斷行成就如意足」,是由心念所發起的定,也可說是由守攝心念而起,偏向強調修止而引起的。因此和「無量心三昧」一般都是強調止。 (至於「思惟定斷行成就如意足」則是強調修觀而引起。) 也可說依「無量心三昧」而成就神足,是「意定斷行成就如意足」一個可行且常見的例子。 David Chiou: 另一方面,「心定斷行成就如意足」的「心」如果解為單指初禪至四禪,那「心」、「定」都同義,類似說「依四禪所引發的四禪」,有點重覆。 以印度當時的背景,「無量心三昧」是這邊「心定」很常見的入手方法。而四神足中的「心定」則泛指各種修定的方法,不限於佛法中最標準的四禪。 |
|
|