guest:
什麼是:「此有故彼有,此生故彼生」?
原文見《雜阿含經》第262經。
小老師:
- 有了這個因此而有那個,這個生起因此那個生起。說明一切事物由因緣所成立,皆具有相依相待的關係。
Wayne Wayne:
說明一切事物由因緣所成立,皆具有相依相待的關係。
小提議:或可以加上:
並不是無因自然而有(存在),無因自然而生;而是緣起而有、緣起而生。
讓語意更清楚。
David Chiou:
有了這個因此而有那個,這個生起因此那個生起。說明一切事物由因緣所成立,皆具有相依相待的關係。
這個註解可能有一部分參考網路開示,方向上是沒錯,但考量以下兩點:
- 這一句話其實專指十二因緣,而不是如網路開示所說「一切事物」:十二因緣是講有情的身心及生命,而不涉及無情的物理及化學因果。(例如礦物不會有「貪愛」而造成「苦」,因此不是十二因緣的主題。)
- 原文的「相待」文詞含糊,甚至可能有主動選擇的意涵,但十二因緣是逼迫眾生的,沒有那麼詩情話意。
因此修正如下:
- 有了這個因此而有那個,這個生起因此那個生起。指十二因緣的各支相依生起,終究造成生老病死憂悲惱苦;也說明一切身心乃至生命的現象是由因緣所生,並非沒有起因而獨自存在。
但這樣改後較艱深,如何才能易懂得再想想。
小老師:
說的也是。「相依相待」好像很有味道,卻是個一般人不知道明確定義的詞。
像我這樣在文章中用「相依相待」之類不明所以的風雅詞句來耍帥的狀況,其實是「中二病」的成年版,得小心修正