真實」共有 2 個註解 (更新時間 2018年11月27日 02:54:27)

雜阿含經(2)
雜阿含經卷第十四(三四五) 相當的南傳經文為「這是已生者」,相當的《大智度論》譯文為「有生不?」。此詞巴利文Bhūta一字多義,例如「真實、生物、鬼神、已生者」等等。南傳註釋書認為這裡意指(已生者)五蘊,菩提比丘進一步解釋,因為「阿羅漢(得諸法教)」、「有學(種種學)」有多種解釋方式,因此等到佛陀提示他以「五蘊」的角度來解釋,舍利弗才開始回答。 (2018年08月03日 18:32:52)
雜阿含經卷第四十八(一二八二) 說真實的話,不妄語。相當的《別譯雜阿含經》經文作「實語」。 (2018年11月10日 14:09:06)
 
agama2/真實.txt · 上一次變更: 2018/11/27 02:54
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.13051700592041