[[
agama1:猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義
]]
台大獅子吼佛學專站
本頁目錄
雜阿含經
增一阿含經
中阿含經
長阿含經
首頁
雜阿含經
雜阿含經
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24-2
24-3
24-4
25
26
26-2
27
28
29
30
31
31-2
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
增一阿含經
增一阿含經
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
中阿含經
中阿含經
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
長阿含經
長阿含經
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30-1
30-2
30-3
30-4
30-5
目前的足跡:
→
得法餘財
→
親近不怠
→
捨除諸諦
→
畜生之論
→
方便禪思
→
我慢繫著使
→
眼觸生愛_耳_鼻_舌_身_意觸生愛
→
於內因內_作以不作_都無欲_無方便
→
我此見如是清淨_著彼_惜彼_守彼_不欲令捨
→
猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義
「
猶如今人含消美物,不說本字,雖受持而不知義
」共有 1 個註解
(更新時間 2022年03月30日 20:12:10)
中阿含經(1)
中阿含經卷第三十九
(一五四)梵志品婆羅婆堂經第三(第四分別誦)
就如同現在的人吃了好吃的東西後,不會說食物的名稱(而是發出感嘆聲),但自己也不知道感嘆聲是什麼意思。相當的南傳經文作「他們這麼說:『哎呀!味!哎呀!味!』這是跟隨被古人認為世界開端的用語而不了知其含意。」
(2022年03月30日 19:49:00)
agama1/猶如今人含消美物_不說本字_雖受持而不知義.txt · 上一次變更: 2022/03/30 20:12
知客處
帳號:
密碼:
以後自動登入
忘記密碼?
歡迎註冊以享全權!
© 1995-
卍 台大獅子吼佛學專站