差異處

這裡會顯示出所選的版次與目前版次的差異處。

agama2:中阿含經卷第二十八 2019/11/09 15:01 agama2:中阿含經卷第二十八 2022/03/30 19:47 目前版本
行 6: 行 6:
=====導讀===== =====導讀=====
-=====(一一三)-[6]-中阿含林品-[7]-諸法本經第七-[8]-(第二小土城誦)=====+=====(一一三)中阿含-[1]-林品諸法本經第七(第二小土城誦)-[2]-=====
@[0602c01]@我聞如是: @[0602c01]@我聞如是:
行 12: 行 12:
@[0602c01]@一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。 @[0602c01]@一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
-@[0602c02]@爾時,世尊告諸比丘:「若諸異學來問汝等:『一切諸法以何為本?』汝等應當如是答彼:『一切諸法以欲為本。』彼若復問:『以何為[[和]]-[]-?』當如是答:『以更樂為和。』彼若復問:『以何為[[來]]-[]-?』當如是答:『以覺為來。』彼若復問:『以何為有?』當如是答:『以思想為有。』彼若復問:『以何為[[上主]]-[]-?』當如是答:『以念為上主。』彼若復問:『以何為前?』當如是答:『以定為前。』彼若復問:『以何為上?』當如是答:『以慧為上。』彼若復問:『以何為真?』當如是答:『以解脫為真。』彼若復問:『以何為訖?』當如是答:『以涅槃為訖。』是為,比丘!欲為諸法本,更樂為諸法和,覺為諸法來,思想為諸法有,念為諸法上主,定為諸法前,慧為諸法上,解脫為諸法真,涅槃為諸法訖。是故比丘當如是學。+@[0602c02]@爾時,世尊告諸比丘:「若諸[[異學]]來問汝等:『一切諸法以何為本?』汝等應當如是答彼:『一切諸法以欲為本。』彼若復問:『以何為[[和]]-[]-?』當如是答:『以更樂為和。』彼若復問:『以何為[[來]]-[]-?』當如是答:『以覺為來。』彼若復問:『以何為[[有]]-[]-?』當如是答:『以思想為有。』彼若復問:『以何為[[上主]]-[]-?』當如是答:『以念為上主。』彼若復問:『以何為[[前]]-[]-?』當如是答:『以定為前。』彼若復問:『以何為上?』當如是答:『以慧為上。』彼若復問:『以何為[[真]]-[]-?』當如是答:『以解脫為真。』彼若復問:『以何為[[訖]]-[]-?』當如是答:『以涅槃為訖。』是為,比丘!欲為諸法本,更樂為諸法[[和]],覺為諸法[[來]],思想為諸法有,念為諸法[[上主]],定為諸法[[前]],慧為諸法上,解脫為諸法真,涅槃為諸法訖。是故比丘當如是學。
-@[0602c17]@「習出家學道心,習無常想,習無常苦想,習苦無我想,習不淨想,習惡食想,習一切世間不可樂想,習死想。知世間好惡,習如是想心。知世間習有,習如是想心。知世間習、滅、味、患、出要如真,習如是想心。若比丘得習出家學道心者,得習無常想,得習無常苦想,得習苦無我想,得習不淨想,得習惡食想,得習一切世間不可樂想,得習死想。知世間好惡,得習如是想心。知世間習有,得習如是想心。知世間習、滅、味、患、出要如真,得習如是想心者,是謂比丘斷愛除結,正知正觀諸法已,便得苦邊。」+@[0602c17]@「習出家學道心,習無常想,習無常苦想,習苦無我想,習不淨想,[[習惡食想]]-[]-,習一切世間不可樂想,習死想。知世間好惡,習如是想心。知世間習有,習如是想心。知世間習、滅、味、患、出要如真,習如是想心。若比丘得習出家學道心者,得習無常想,得習無常苦想,得習苦無我想,得習不淨想,得習惡食想,得習一切世間不可樂想,得習死想。知世間好惡,得習如是想心。知世間習有,得習如是想心。知世間習、滅、味、患、出要如真,得習如是想心者,是謂比丘斷愛除結,正知正觀諸法已,便得[[苦邊]]。」
@[0602c29]@佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0602c29]@佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
-@[0603a02]@-[1]-諸法本經第七竟-[2]-(四百五十七字)+@[0603a02]@諸法本經第七竟-[3]-(四百五十七字)-[4]-
====[校勘]==== ====[校勘]====
-[6] 〔中阿含〕-【宋】【元】【明】 +[1] 宋、元、明三本無「中阿含」三字。
-    宋、元、明三本無「中阿含」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「中阿含」三字,今依據宋、元、明三本刪去。+
 +[2] 宋、元二本將「第二小土城誦」六字置於「中阿含經卷第二十八」之後。
-[7] ~A. VIII. 83. X.58. Mūlā.,[No. 59]. +[3] 明本無「諸法本經第七竟」七字。
-    ????+
 +[4] 宋、元、明三本無「四百五十七字」六字。
-[8] 〔第二小土城誦〕-【明】,(第二小土城誦)六字在卷題下【宋】【元】 
-    ???? 
-[1] 〔諸…竟〕-【明】 +====[註解]====
-    明本無「諸…竟」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「諸…竟」三字,今依據明本刪去。+
 +[] 和:相當的南傳經文作「集」。
-[2] 〔四…字〕-【宋】【元】【明】 +[] 來:相當的南傳經文作「會合」。
-    宋、元、明三本無「四…字」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「四…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。+
 +[] 有:?? (相當的南傳經文無對應的句子)。
 +[] 上主:相當的南傳經文作「統治」。
-====[註解]====+[] 前:相當的南傳經文作「先頭」。
-[] 和:集。+[] 真:相當的南傳經文作「核心」。
-[] 來:聚合。+[] 訖:同「迄」完畢;結束。
-[] 上主:增上。+[] 習惡食想:學習觀想食物是污穢的。??
-[一] 知世間習、滅、味、患、出要如真 = 知世間集、滅、味、患、出要如真 
- 
-[二] 習出家學道心,習無常想,習無常苦想...,此處的習為學習。 
- 
-[三]  
====[對應經典]==== ====[對應經典]====
  * {ref>A08.083}   * {ref>A08.083}
  * {ref>A10.058}   * {ref>A10.058}
 +  * {ref>A10.059}
====[讀經拾得]==== ====[讀經拾得]====
行 68: 行 60:
  *《雜阿含經》卷十三:「一切者,謂十二入處,眼色、耳聲、鼻香、舌味、身觸、意法,是名一切」(CBETA, T02, no. 99, p. 91, a27-29)。因此本經中說「一切諸法以欲為本」。   *《雜阿含經》卷十三:「一切者,謂十二入處,眼色、耳聲、鼻香、舌味、身觸、意法,是名一切」(CBETA, T02, no. 99, p. 91, a27-29)。因此本經中說「一切諸法以欲為本」。
-  *緣眼色生眼識,三事和合生觸(更樂^),觸俱生受(覺^)想^思+  *緣眼色生眼識,三事和合生觸(更樂),觸俱生受(覺)想,思。 
 + 
 +  *經文中「習無常想,習無常苦想,習苦無我想,習不淨想,習惡食想,習一切世間不可樂想,習死想」即是五熟解脫想加上惡食想、死想這兩項。《中阿含經》卷21〈長壽王品2〉:「我本為汝說五熟解脫想,無常想、無常苦想、苦無我想、不淨惡露想、一切世間不可樂想。」(CBETA, T01, no. 26, p. 563, c16-18)
-=====(一一四)-[3]-中阿含林品-[4]-優陀羅經第八-[5]-(第二小土城誦)=====+=====(一一四)中阿含-[1]-林品優陀羅經第八(第二小土城誦)-[2]-=====
@[0603a05]@我聞如是: @[0603a05]@我聞如是:
行 76: 行 70:
@[0603a05]@一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。 @[0603a05]@一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。
-@[0603a06]@爾時,世尊告諸比丘:「-[6]-優陀羅羅摩子,彼在眾中,數如是說:『於此生中,觀此覺此,不知-[7]-[[癰]]-[]-本,然後具知癰本。』優陀羅羅摩子無一切知自稱一切知,實無所覺自稱有覺。優陀羅羅摩子如是見、如是說,有者,是病、是癰、是刺;設無想者,是愚癡也;若有所覺,是止息、是最妙,謂乃至非有想非無想處。彼自樂身,自受於身,自著身已,修習乃至非有想非無想處,身壞命終,生非有想非無想天中,彼壽盡已,復來此間,生於狸中。此比丘正說者,於此生中,觀此覺此,不知-[8]-癰本,然後具知癰本。+@[0603a06]@爾時,世尊告諸比丘:「[[優陀羅羅摩子]]-[]--[3]-,彼在眾中,數如是說:『於此生中,觀此覺此,不知[[癰]]-[]-本-[4]-,然後具知癰本。』優陀羅羅摩子無一切[[知]]-[]-,自稱一切知;實無所覺,自稱有覺。優陀羅羅摩子如是見、如是說,有者,是病、是癰、是刺;設無想者,是愚癡也;若有所覺,是止息、是最妙,謂乃至非有想非無想處。彼自樂身,自受於身,自著身已,修習乃至非有想非無想處,身壞命終,生非有想非無想天中,彼壽盡已,復來此間,生於狸中。此比丘正說者,於此生中,觀此覺此,不知癰-[5]-本,然後具知癰本。
-@[0603a17]@「云何比丘正觀耶?比丘者,知六更觸,知習、知滅、知味、知患、知出要,以慧知如真,是謂比丘正觀也。云何比丘覺?比丘者,知[[三覺]]-[]-,知習、知滅、知味、知患、知出要,以慧知如真,是謂比丘覺。云何比丘不知癰本,然後具知癰本?比丘者,知有愛滅,拔其根本,至竟不復生,是謂比丘不知癰本,然後具知癰本。癰者,謂此身也。色麤四大,從父母生,飲食長養,衣被按摩,澡浴強忍,是無常法、壞法、散法,是謂癰也。癰本者,謂三愛也。欲愛、色愛、無色愛,是謂癰本。癰一切漏者,謂六更觸處也。眼漏視色,耳漏聞聲,鼻漏嗅香,舌漏嘗味,身漏覺觸,意漏知諸法,是謂癰一切漏。+@[0603a17]@「云何比丘正觀耶?比丘者,知六更觸,知習、知滅、知味、知患、知出要,以慧知如真,是謂比丘正觀也。云何比丘覺?比丘者,知[[三覺]]-[]-,知習、知滅、知味、知患、知出要,以慧知如真,是謂比丘覺。云何比丘不知癰本,然後具知癰本?比丘者,知有愛滅,拔其根本,至竟不復生,是謂比丘不知癰本,然後具知癰本。癰者,謂此身也。色麤四大,從父母生,飲食長養,衣被按摩,澡浴[[強忍]]-[]-,是無常法、壞法、散法,是謂癰也。癰本者,謂三愛也。欲愛、色愛、無色愛,是謂癰本。癰一切漏者,謂六更觸處也。眼漏視色,耳漏聞聲,鼻漏嗅香,舌漏嘗味,身漏覺觸,意漏知諸法,是謂癰一切漏。
-@[0603b01]@「比丘!我已為汝說癰、說癰本,如尊師所為弟子起大慈哀,憐念愍傷,求義及饒益,求安隱快樂者,我今已作。汝等亦當復自作,至無事處、山林樹下、空安靜處,-[9]-燕坐思惟,勿得放逸,勤加精進,莫令後悔。此是我之教敕,是我訓誨。」+@[0603b01]@「比丘!我已為汝說癰、說癰本,如尊師所為弟子起大慈哀,憐念愍傷,求義及饒益,求安隱快樂者,我今已作。汝等亦當復自作,至[[無事處]]、山林樹下、空安靜處,宴-[6]-坐思惟,勿得放逸,勤加精進,莫令後悔。此是我之教敕,是我訓誨。」
@[0603b06]@佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0603b06]@佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
-@[0603b08]@-[10]-優陀羅經第八竟-[11]-(五百一十四字)+@[0603b08]@優陀羅經第八竟-[7]-(五百一十四字)-[8]-
====[校勘]==== ====[校勘]====
-[3] 〔中阿含〕-【明】 +[1] 明本無「中阿含」三字。
-    明本無「中阿含」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「中阿含」三字,今依據明本刪去。+
 +[2] 明本無「第二小土城誦」六字。
-[4] ~S. 35. 103. Uddaka+[3] 「優陀羅羅摩子」,巴利本作 Uddaka Rāma-putta。
-    ???+
 +[4] 「癰本」,巴利本作 Gaṇḍamūla。
-[5] 〔第二小土城誦〕-【明】 +[5] 「癰」,宋本作「壅」。
-    明本無「第二小土城誦」六字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「第二小土城誦」六字,今依據明本刪去。+
 +[6] 「宴」,大正藏原為「燕」,今依據宋、元、明三本改作「宴」。
-[6] [>優陀羅羅摩子]~Uddaka Rāma-putta. +[7] 明本無「優陀羅經第八竟」七字。
-    ???+
 +[8] 宋、元、明三本無「五百一十四字」六字。
-[7] [>癰本]~Gaṇḍamūla. 
-    ??? 
 +====[註解]====
-[8] 癰=壅【宋】 +[] 優陀羅羅摩子:住於王舍城附近一阿蘭若林中的外道仙人,世尊出家後,曾向其求法。又譯為「鬱頭藍弗」。
-    「癰」,宋本作「壅」。 +
-    「壅」,大正藏原為「癰」,今依據宋本改作「壅」。+
 +[] 癰:音「庸」,皮膚和皮下組織的化膿性及壞死性炎症,在此用以比喻「苦」。
-[9] 燕=宴【宋】【元】【明】 +[] 知:智慧。
-    「燕」,宋、元、明三本作「宴」。 +
-    「宴」,大正藏原為「燕」,今依據宋、元、明三本改作「宴」。+
 +[] 三覺:苦受、樂受、不苦不樂受。
-[10] 〔優…竟〕-【明】 +[] 強忍:勉強忍耐如飢渴蚊虻等不可意觸。
-    明本無「優…竟」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「優…竟」三字,今依據明本刪去。+
- 
-[11] 〔五…字〕-【宋】【元】【明】 
-    宋、元、明三本無「五…字」三字。 
-    大正藏在「?」字之前/後有「五…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。 
- 
- 
- 
-====[註解]==== 
- 
-[] 癰:腫瘤,比喻苦。 
- 
-[] 三覺:苦受、樂受、不苦不樂受。 
- 
-[三]  
====[對應經典]==== ====[對應經典]====
行 144: 行 117:
====[讀經拾得]==== ====[讀經拾得]====
-鬱頭藍弗 
- 
-(人名)Udraka Rāmaputra,涅槃經三十八曰:「鬱頭藍弗。」同二十一曰:「鬱陀伽。」佛本行集經二十二曰:「優陀羅羅摩子。」中阿含優陀羅經曰:「優陀羅羅摩子。」中阿含羅摩經曰:「鬱陀羅羅摩子。」十輪經三曰:「嗢達洛迦。」智度論十七曰:「鬱陀羅伽仙人。」同一梵語也。佛出家而問道之仙人名。慧琳音義二十六曰:「鬱頭藍弗,此云獺戲子坐,得非想定,獲五神通。飛入王宮,遂失定,徒步歸山。」名義集二曰:「鬱陀羅羅摩子。亦云鬱頭藍弗。此云猛喜。又云極喜。」 
- 
-優陀羅經 
- 
-(經名)說優陀羅羅摩子不知癰本。雖生於非想天,而還墮於狸中。身為癰,愛為癰本。攝於中阿含經二十八。 
- 
- 
-他不知苦集滅道。六觸、三覺都是在「集」中。有定無慧。 
-癰:(音庸)一種皮膚和皮下組織的化膿性及壞死性炎症。多由金黃葡萄球菌引起,呈局部腫脹,中央有許多小孔,呈管狀,非常疼痛。有發燒、寒顫等現象,嚴重時,甚至併發敗血症。+  * 優陀羅羅摩子雖然具有高深的定力,身壞命終能往生到非想非非想天,但因沒有智慧的緣故,天壽結束後投生到畜生道中。
 +  * 第113經的「知世間習、滅、味、患、出要如真,習如是想心。」與第114經的「知六更觸,知習、知滅、知味、知患、知出要,以慧知如真,是謂比丘正觀也。」正可與《雜阿含經》卷九第234經相呼應:「多聞聖弟子於六入處集、滅、味、患、離如實知,是名聖弟子到世界邊、知世間、世間所重、度世間。」(CBETA, T02, no. 99, p. 57, a3-5)
-因為他是在佛陀悟道前的人。佛陀悟道前此世間的人不知道集滅道。佛陀是第一個發現這真理的人因此稱為「佛」,後世聽聞佛陀說法而再發現、悟道的都是「聲聞」。有定無慧,正觀才會有慧。經中有載,很多修到非想非非想天的外道,若不知佛法,天壽結束後變成畜生,因為無慧。 
-=====(一一五)-[12]-中阿含林品-[13]-蜜丸喻經第九-[14]-(第二小土城誦)=====+=====(一一五)中阿含-[1]-林品蜜丸喻經第九(第二小土城誦)-[2]-=====
@[0603b11]@我聞如是: @[0603b11]@我聞如是:
-@[0603b11]@一時,佛遊-[15]-釋羇瘦,在-[16]-迦維羅衛。+@[0603b11]@一時,佛遊釋羇瘦-[3]-,在-迦-[4]-維羅衛-[5]-
-@[0603b12]@爾時,世尊過夜平旦,著衣持鉢,為乞食故,入[*]迦維羅衛。食訖,中後收[[舉]]衣鉢,澡洗手足,以尼師壇著於肩上,往詣竹林釋迦寺中,入彼大林,至一樹下敷尼師-[17]-檀,結-[18]-加趺坐。+@[0603b12]@爾時,世尊過夜平旦,著衣持鉢,為乞食故,入迦[*]維羅衛。食訖,中後收[[舉]]衣鉢,澡洗手足,以尼師壇著於肩上,往詣竹林釋迦寺中,入彼大林,至一樹下敷尼師壇-[6]-,結跏-[7]-趺坐。
-@[0603b16]@於是,-[19]-執杖釋拄杖而行,中後彷徉,往詣佛所,共相問訊,拄杖立佛前,問世尊曰:「沙門瞿曇!以何為宗本?說何等法?」+@[0603b16]@於是,執杖-[8]-釋拄杖而行,中後彷徉,往詣佛所,共相問訊,拄杖立佛前,問世尊曰:「沙門瞿曇!以何為宗本?說何等法?」
-@[0603b18]@世尊答曰:「釋!若一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍,修習離欲清淨梵-[20]-志,捨離諂曲,除悔,不著有、非有,亦無想,是我宗本;說亦如是。」+@[0603b18]@世尊答曰:「釋!若一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍,修習離欲清淨梵行-[9]-,捨離諂曲,[[除悔]]-[]-,不著有、非有,亦無想,是我宗本;說亦如是。」
-@[0603b22]@於是,執杖釋聞佛所說,不是不非,執杖釋奮頭而去。+@[0603b22]@於是,執杖釋聞佛所說,不是不非,執杖釋[[奮頭而去]]-[]-。
-@[0603b23]@於是,世尊執杖釋去後不久,則於晡時,從-[21]-燕坐起,往詣講堂,比丘眾前敷座而坐,告諸比丘:「我今平旦著衣持鉢,為乞食故,入[*]迦維羅衛。食訖,中後收舉衣鉢,澡洗手足,以尼師[*]檀著於肩上,往詣竹林釋迦寺中,入彼大林,至一樹下敷尼師[*]檀,結跏趺坐。於是,執杖釋拄杖而行,中後彷徉,來詣我所,共相問訊,拄杖立我前,問我曰:『沙門瞿曇!以何為宗本?說何等法?』我答曰:『釋!若一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍,修習離欲清淨梵[*]志,捨離諂曲,除悔,不著有、非有,亦無想,是我宗本;說亦如是。』彼執杖釋聞我所說,不是不非,執杖釋奮頭而去。」+@[0603b23]@於是,世尊執杖釋去後不久,則於晡時,從宴-[10]-坐起,往詣講堂,比丘眾前敷座而坐,告諸比丘:「我今平旦著衣持鉢,為乞食故,入迦[*]維羅衛。食訖,中後收舉衣鉢,澡洗手足,以尼師壇[*]著於肩上,往詣竹林釋迦寺中,入彼大林,至一樹下敷尼師壇[*],結跏趺坐。於是,執杖釋拄杖而行,中後彷徉,來詣我所,共相問訊,拄杖立我前,問我曰:『沙門瞿曇!以何為宗本?說何等法?』我答曰:『釋!若一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍,修習離欲清淨梵行[*],捨離諂曲,除悔,不著有、非有,亦無想,是我宗本;說亦如是。』彼執杖釋聞我所說,不是不非,執杖釋奮頭而去。」
-@[0603c07]@於是,有一比丘即從-[22]-坐起,偏袒著衣,叉手向佛,白曰:「世尊!云何一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍?云何修習離欲,得清淨梵志?云何捨離諂曲,除悔,不著有、非有,亦無想耶?」+@[0603c07]@於是,有一比丘即從座-[11]-起,偏袒著衣,叉手向佛,白曰:「世尊!云何一切世間,天及魔、梵、沙門、梵志,從人至天,使不鬥諍?云何修習離欲,得清淨梵行[*]?云何捨離諂曲,除悔,不著有、非有,亦無想耶?」
@[0603c12]@世尊告曰:「比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說[[苦邊]]欲使,恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。」 @[0603c12]@世尊告曰:「比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說[[苦邊]]欲使,恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。」
-@[0603c16]@佛說如是,即從-[23]-坐起,入室[*]燕坐。+@[0603c16]@佛說如是,即從座-[12]-起,入室宴[*]坐。
-@[0603c17]@於是,諸比丘便作是念:「諸賢!當知世尊略說此義,不廣分別,即從[*]坐起,入室[*]燕坐。『若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』」彼復作是念:「諸賢!誰能廣分別世尊向所略說義?」彼復作是念:「尊者-[24]-大迦旃延常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義。諸賢!共往詣尊者大迦旃延所,請說此義;若尊者大迦旃延為分別者,我等當善受持。」+@[0603c17]@於是,諸比丘便作是念:「諸賢!當知世尊略說此義,不廣分別,即從座[*]起,入室宴[*]坐。『若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』」彼復作是念:「諸賢!誰能廣分別世尊向所略說義?」彼復作是念:「尊者大迦旃延-[13]-常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義。諸賢!共往詣尊者大迦旃延所,請說此義;若尊者大迦旃延為分別者,我等當善受持。」
-@[0603c29]@於是,諸比丘往詣尊者大迦旃延所,共相問訊,卻坐一面,白曰:「尊者大迦旃延!當知世尊略說此義,不廣分別。即從坐起,入室[*]燕坐。『比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』我等便作是念:『諸賢!誰能廣分別世尊向所略說義?』我等復作是念:『尊者大迦旃延常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義。』唯願尊者大迦旃延為慈愍故而廣說之。」+@[0603c29]@於是,諸比丘往詣尊者大迦旃延所,共相問訊,卻坐一面,白曰:「尊者大迦旃延!當知世尊略說此義,不廣分別。即從坐起,入室宴[*]坐。『比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』我等便作是念:『諸賢!誰能廣分別世尊向所略說義?』我等復作是念:『尊者大迦旃延常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義。』唯願尊者大迦旃延為慈愍故而廣說之。」
-@[0604a13]@爾時,尊者大迦旃延告曰:「諸賢!聽我說喻,慧者聞喻則解其義。諸賢!猶如有人欲得求[[實]]-[]-,為求實故,持斧入林,彼見大樹成根、莖、節、枝、葉、華、實,彼人不觸根、莖、節、實,但觸枝、葉。諸賢所說亦復如是,世尊現在,捨來就我而問此義。所以者何?諸賢!當知世尊是眼、是智、是義、是法、法主、法將,說真諦義,現一切義由彼世尊。諸賢應往詣世尊所而問此義:『世尊!此云何?此何義?』如世尊說者,諸賢等當善受持。」+@[0604a13]@爾時,尊者大迦旃延告曰:「諸賢!聽我說喻,慧者聞喻則解其義。諸賢!猶如有人欲得求[[實]]-[]-,為求實故,持斧入林,彼見大樹成根、莖、節、枝、葉、華、實,彼人不觸根、莖、節、實,但觸枝、葉。諸賢所說亦復如是,世尊現在,捨來就我而問此義。所以者何?諸賢!當知世尊是眼、是智、是義、是法、法主、法將,說真諦義,現一切義由彼世尊。諸賢應往詣世尊所而問此義:『世尊!此云何?此何義?』如世尊說者,諸賢等當善受持。」
@[0604a22]@時,諸比丘白曰:「唯然。尊者大迦旃延!世尊是眼、是智、是義、是法、法主、法將,說真諦義,現一切義由彼世尊,我等應往詣世尊所而問此義:『世尊!此云何?此何義?』如世尊說者,我等當善受持。然,尊者大迦旃延常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義,唯願尊者大迦旃延為慈愍故而廣說之。」 @[0604a22]@時,諸比丘白曰:「唯然。尊者大迦旃延!世尊是眼、是智、是義、是法、法主、法將,說真諦義,現一切義由彼世尊,我等應往詣世尊所而問此義:『世尊!此云何?此何義?』如世尊說者,我等當善受持。然,尊者大迦旃延常為世尊之所稱譽,及諸智梵行人,尊者大迦旃延能廣分別世尊向所略說義,唯願尊者大迦旃延為慈愍故而廣說之。」
-@[0604b01]@尊者大迦旃延告諸比丘:「諸賢等共聽我所說。諸賢!緣眼及色,生眼識,三事共會,便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分別。比丘者因是念出家學道,思想修習,此中過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。如是耳、鼻、舌、身緣意及法,生意識,三事共會,便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便[念>思],若所思便[思>念],若所念便分別。比丘者因是念出家學道,思想修習,此中過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。+@[0604b01]@尊者大迦旃延告諸比丘:「諸賢等共聽我所說。諸賢!緣眼及色,生眼識,三事共會,便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分別。比丘者因是念出家學道,思想修習,此中過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。如是耳、鼻、舌、身緣意及法,生意識,三事共會,便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便思-[14]-,若所思便念-[15]-,若所念便分別。比丘者因是念出家學道,思想修習,此中過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。
@[0604b16]@「諸賢!比丘者,除眼、除色、除眼識,有更觸施設更觸者,是處不然。若不施設更觸,有覺施設覺者,是處不然。若不施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,是處不然。如是耳、鼻、舌、身,除意、除法、除意識,有更觸施設更觸者,是處不然。若不施設更觸,有覺施設覺者,是處不然。若不施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,是處不然。 @[0604b16]@「諸賢!比丘者,除眼、除色、除眼識,有更觸施設更觸者,是處不然。若不施設更觸,有覺施設覺者,是處不然。若不施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,是處不然。如是耳、鼻、舌、身,除意、除法、除意識,有更觸施設更觸者,是處不然。若不施設更觸,有覺施設覺者,是處不然。若不施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,是處不然。
-@[0604b24]@「諸賢!比丘者,因眼、因色、因眼識,有更觸施設更觸者,必有此處。因施設更觸,有覺施設覺者,必有此處。因施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,必有此處。如是耳、鼻、舌、身,因意、因法、因意識,有更觸施設更觸者,必有此處。因施設更觸,有覺施設覺者,必有此處。因施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,必有此處。諸賢!謂世尊略說此義,不廣分別,即從[*]坐起,入室[*]燕坐。『比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』此世尊略說不廣分別義,我以此句、以此文廣說如是。諸賢!可往向佛具陳,若如世尊所說義者,諸賢等便可受持。」+@[0604b24]@「諸賢!比丘者,因眼、因色、因眼識,有更觸施設更觸者,必有此處。因施設更觸,有覺施設覺者,必有此處。因施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,必有此處。如是耳、鼻、舌、身,因意、因法、因意識,有更觸施設更觸者,必有此處。因施設更觸,有覺施設覺者,必有此處。因施設覺,有施設念、出家學道、思想修習者,必有此處。諸賢!謂世尊略說此義,不廣分別,即從座[*]起,入室宴[*]坐。『比丘!若人所因念,出家學道,思想修習,及過去、未來、今現在法,不愛、不樂、不著、不住,是說苦邊。欲使、恚使、有使、慢使、無明使、見使、疑使、鬥諍、憎嫉、諛諂、欺誑、妄言、兩舌及無量惡不善之法,是說苦邊。』此世尊略說不廣分別義,我以此句、以此文廣說如是。諸賢!可往向佛具陳,若如世尊所說義者,諸賢等便可受持。」
-@[0604c12]@於是,諸比丘聞尊者大迦旃延所說,善受持誦,即從[*]坐起,遶尊者大迦旃延三匝而去,往詣佛所,稽首作禮,卻坐一面,白曰:「世尊!向世尊略說此義,不廣分別,即從[*]坐起,入室宴坐;尊者大迦旃延以此句、以此文而廣說之。」+@[0604c12]@於是,諸比丘聞尊者大迦旃延所說,善受持誦,即從座[*]起,遶尊者大迦旃延三匝而去,往詣佛所,稽首作禮,卻坐一面,白曰:「世尊!向世尊略說此義,不廣分別,即從座[*]起,入室宴坐;尊者大迦旃延以此句、以此文而廣說之。」
-@[0604c17]@世尊聞已,歎曰:「善哉!善哉!我弟子中有眼、有智、有法、有義。所以者何?謂師為弟子略說此義,不廣分別,彼弟子以此句、以此文而廣說之。如迦旃延比丘所說,汝等應當如是受持。所以者何?以說觀義,應如是也。比丘!猶如有人因行無事處、山林樹間,忽得蜜丸,隨彼所食而得其味,如是族姓子於我此正法、律,隨彼所觀而得其味,觀眼得味,觀耳、鼻、舌、身,-[1]-觀意得味。」+@[0604c17]@世尊聞已,歎曰:「善哉!善哉!我弟子中有眼、有智、有法、有義。所以者何?謂師為弟子略說此義,不廣分別,彼弟子以此句、以此文而廣說之。如迦旃延比丘所說,汝等應當如是受持。所以者何?以說觀義,應如是也。比丘!猶如有人因行無事處、山林樹間,忽得蜜丸,隨彼所食而得其味,如是族姓子於我此正法、律,隨彼所觀而得其味,觀眼得味,觀耳、鼻、舌、身,觀-[16]-意得味。」
@[0604c25]@爾時,尊者阿難執拂侍佛。於是,尊者阿難叉手向佛,白曰:「世尊!此法名何等?我當云何奉持?」 @[0604c25]@爾時,尊者阿難執拂侍佛。於是,尊者阿難叉手向佛,白曰:「世尊!此法名何等?我當云何奉持?」
行 204: 行 167:
@[0604c28]@世尊告曰:「阿難!此法名為蜜丸喻,汝當受持。」 @[0604c28]@世尊告曰:「阿難!此法名為蜜丸喻,汝當受持。」
-@[0604c29]@於是,世尊告諸比丘:「汝等受此蜜丸喻法,當諷誦讀。所以者何?比丘!此蜜丸喻有法有義,梵行之本,趣-[1]-通趣覺,趣於涅槃。若族姓子剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道者,當善受持此蜜丸喻。」+@[0604c29]@於是,世尊告諸比丘:「汝等受此蜜丸喻法,當諷誦讀。所以者何?比丘!此蜜丸喻有法有義,梵行之本,趣道-[17]-趣覺,趣於涅槃。若族姓子剃除鬚髮,著袈裟衣,至信、捨家、無家、學道者,當善受持此蜜丸喻。」
@[0605a04]@佛說如是。尊者阿難及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0605a04]@佛說如是。尊者阿難及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
-@[0605a07]@-[2]-蜜丸喻經第九竟-[3]-(二千二百七十二字)+@[0605a07]@蜜丸喻經第九竟-[18]-(二千二百七十二字)-[19]-
====[校勘]==== ====[校勘]====
-[12] 〔中阿含〕-【明】 +[1] 明本無「中阿含」三字。
-    明本無「中阿含」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「中阿含」三字,今依據明本刪去。+
 +[2] 明本無「第二小土城誦」六字。
-[13] ~M. 18. Madhupiṇḍika sutta.,[No. 125(40.9)] +[3] 「釋羇瘦」,巴利本作 Sakkesu。
-    ????+
 +[4]「迦」,宋、元、明三本作「加」。[*]
-[14] 〔第二小土城誦〕-【明】 +[5] 「迦維羅衛」,巴利本作 Kapilavatthu。
-    明本無「第二小土城誦」六字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「第二小土城誦」六字,今依據明本刪去。+
 +[6] 「壇」,大正藏原為「檀」,今依據宋、元、明三本改作「壇」。
-[15] [>釋羇瘦]~Sakkesu. +[7] 「跏」,大正藏原為「加」,今依據明本改作「跏」。
-    ???+
 +[8] 「執杖」,巴利本作 Daṇḍapāṇi sakka。
-[16] [>迦維羅衛]~Kapilavatthu.,迦=加【宋】【元】【明】[>*] +[9] 「行」,大正藏原為「志」,今依據宋、元、明三本改作「行」。[*]
-    ????+
 +[10] 「宴」,大正藏原為「燕」,今依據宋、元、明三本改作「宴」。[*]
-[17] 檀=壇【宋】【元】【明】 +[11] 「座」,大正藏原為「坐」,今依據元、明二本改作「座」。
-    「檀」,宋、元、明三本作「壇」。 +
-    「壇」,大正藏原為「檀」,今依據宋、元、明三本改作「壇」。+
 +[12] 「座」,大正藏原為「坐」,今依據宋、元、明三本改作「座」。[*]
-[18] 加=跏【明】 +[13] 「大迦旃延」,巴利本作 Mahākaccāna。
-    「加」,明本作「跏」。 +
-    「跏」,大正藏原為「加」,今依據明本改作「跏」。+
 +[14]「思」,大正藏原為「念」,今依據前後文改作「思」。
-[19] 執杖~Daṇḍapāṇi sakka. +[15]「念」,大正藏原為「思」,今依據前後文改作「念」。
-    ???+
 +[16] 明本無「觀」字。
-[20] 志=行【宋】*【元】*【明】* +[17] 「道」,大正藏原為「通」,今依據宋、元、明三本改作「道」。
-    「志」,宋、元、明三本作「行」。[*] +
-    「行」,大正藏原為「志」,今依據宋、元、明三本改作「行」。[*]+
 +[18] 明本無「蜜丸喻經第九竟」七字。
-[21] 燕=宴【宋】*【元】*【明】* +[19] 宋、元、明三本無「二千二百七十二字」八字。
-    「燕」,宋、元、明三本作「宴」。[*] +
-    「宴」,大正藏原為「燕」,今依據宋、元、明三本改作「宴」。[*]+
 +====[註解]====
-[22] 坐=座【元】【明】 +[] 除悔:除去後悔。
-    「坐」,元、明二本作「座」。 +
-    「座」,大正藏原為「坐」,今依據元、明二本改作「座」。+
 +[] 奮頭而去:猛然掉頭就走。
-[23] 坐=座【宋】*【元】*【明】* +[] 實:此處特指樹幹中央堅實的心材。
-    「坐」,宋、元、明三本作「座」。[*] +
-    「座」,大正藏原為「坐」,今依據宋、元、明三本改作「座」。[*]+
-[24] [>大迦旃延]~Mahākaccāna. 
-    ??? 
 +====[對應經典]====
 +  * {ref>Ze40.10}
 +  * {ref>M018}
-[1] 〔觀〕-【明】 +====[讀經拾得]====
-    明本無「觀」字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有一「觀」字,今依據明本刪去。+
 +  *本經說:「緣眼及色,生眼識,三事共會便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分別」,當六根對六境時不如理作意,念念不忘,心中的執著會如滾雪球般增長。所以前面第113經諸法本經說:「一切諸法以欲為本」,以下經文也都有相關的意涵:
 +    *《雜阿含經》卷十六第454經:「緣種種界生種種觸,緣種種觸生種種受,緣種種受生種種想,緣種種想生種種欲,緣種種欲生種種覺,緣種種覺生種種熱,緣種種熱生種種求。」(CBETA, T02, no. 99, p. 116, b15-19)
 +    *《雜阿含經》卷二十八第752經:「欲,謂五欲功德。何等為五?謂眼識明色,可愛、可意、可念,長養欲樂。如是耳、鼻、舌、身識觸,可愛、可意、可念,長養欲樂,是名為欲。然彼非欲,於彼貪著者,是名為欲。」(CBETA, T02, no. 99, p. 199, a1-5)
 +    *南傳《長部尼柯耶》卷二十一帝釋所問經:「欲以尋為緣,由尋而起,由尋而生,以尋為源,尋有時,欲有,尋滅時,即欲滅。[……]尋以妄想諸支為緣,由妄想諸支而起,由妄想諸支而生,以妄想諸支為源。妄想諸支有時,尋有,妄想諸支滅時,尋滅。」(CBETA, N07, no. 4, p. 262, a12-p. 263, a3 // PTS. D. 2. 277)
-[1] 通=道【宋】【元】【明】 +  **如何確保所說法義符合佛說?
-    「通」,宋、元、明三本作「道」。 +
-    「道」,大正藏原為「通」,今依據宋、元、明三本改作「道」。+
 +本經中世尊只略說法義,諸比丘只好找尊者大迦旃延請法。雖然不是世尊親口說明,而是由尊者大迦旃延說法,但仍然合於佛說,
-[2] 〔蜜…竟〕-【明】 +之後有同學問到,我們一般人在解釋佛法 怎麼知道沒有偏頗?!
-    明本無「蜜…竟」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「蜜…竟」三字,今依據明本刪去。+
 +這個問題可參考佛使比丘講述:
-[3] 〔二…字〕-【宋】【元】【明】 +「我們應如何判定否個教法是否合於佛說?」
-    宋、元、明三本無「二…字」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「二…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。+
 +佛陀設定一個檢核的原則:對照佛經( Sutta )──法,來審查及判斷, 並與毘奈耶( Vinaya )──律作比較。這個原則是建立在不相信任何人,或不以任何人為權威的基礎上。
 +若有人發表論述,自稱是從佛陀或一群博學的長老聽來的教法,並說用它來修行可以解脫。如果我們對他的言論產生懷疑,佛陀說要用二種方式進行檢核:
-====[註解]====+(一)對照佛經以審查、判斷。經典是將各種不同的教誨予以系統化集成,它有明確的軌則,若某種說法不符合這個軌則,那麼就拋棄它。
-[一] 實:此處特指樹幹中央堅實的心材。+(二)與佛律比較。毘奈耶是一種典範、準繩、明確的制度,若某種說法不符合這個制度,那麼就拋棄它。
-[二] +不要一聽聞就相信,例如某個比丘說這教法是我從佛陀那兒聽來的,或說是聽聞於僧團長老和博學的人,而他們都說這是輾轉從佛陀那兒聽來的。雖然如此,也請各位務必先起疑,並且去審查它,然後對照經典去判斷,它如法嗎?與毘奈耶比較,它如律嗎?
-[三] +這是個保障的工具,即使佛教延續了二千年、三千年、五千年,甚至數千年、數萬年,假如這個原則一直保存使用,佛教或法、律將不會被毀滅或混淆。所以它是一個非常有用的原則,名叫「四大教法」【註】,這是佛陀設定以經和律作為檢核根據的教導,他沒有提到論著( Abhidhamma ),只提出要以經典來審查、判斷,及與毗奈耶作比較。
-====[對應經典]==== +四大教法的原經文出處: 
- * {ref>Ze40.10} +http://tripitaka.cbeta.org/T01n0001_003
-  * {ref>M018} +
- +
-====[讀經拾得]==== +
- +
-  *本經說:「緣眼及色,生眼識,三事共會便有更觸,緣更觸便有所覺,若所覺便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分別」,當六根對六境時不如理作意,念念不忘,心中的執著會如滾雪球般增長。所以前面第113經諸法本經說:「一切諸法以欲為本」,以下經文也都有相關的意涵: +
-    *《雜阿含經》卷十六第454經:「緣種種界生種種觸,緣種種觸生種種受,緣種種受生種種想,緣種種想生種種欲,緣種種欲生種種覺,緣種種覺生種種熱,緣種種熱生種種求。」(CBETA, T02, no. 99, p. 116, b15-19) +
-    *《雜阿含經》卷二十八第752經:「欲,謂五欲功德。何等為五?謂眼識明色,可愛、可意、可念,長養欲樂。如是耳、鼻、舌、身識觸,可愛、可意、可念,長養欲樂,是名為欲。然彼非欲,於彼貪著者,是名為欲。」(CBETA, T02, no. 99, p. 199, a1-5) +
-    *南傳《長部尼柯耶》卷二十一帝釋所問經:「欲以尋為緣,由尋而起,由尋而生,以尋為源,尋有時,欲有,尋滅時,即欲滅。[……]尋以妄想諸支為緣,由妄想諸支而起,由妄想諸支而生,以妄想諸支為源。妄想諸支有時,尋有,妄想諸支滅時,尋滅。」(CBETA, N07, no. 4, p. 262, a12-p. 263, a3 // PTS. D. 2. 277)+
====[進階辨正]==== ====[進階辨正]====
行 316: 行 263:
[[研討:「欲得求實」的「實」是什麼?]] [[研討:「欲得求實」的「實」是什麼?]]
-=====(一一六)-[4]-中阿含林品-[5]-瞿曇彌經第十-[6]-(第二小土城誦)=====+=====(一一六)中阿含-[1]-林品瞿曇彌經第十(第二小土城誦)-[2]-=====
@[0605a10]@我聞如是: @[0605a10]@我聞如是:
-@[0605a10]@一時,佛遊-[7]-釋羇瘦,在-[8]-迦維羅衛尼拘類樹園,與大比丘眾俱受夏坐。+@[0605a10]@一時,佛遊釋羇瘦-[3]-,在迦維羅衛尼拘類樹園-[4]-,與大比丘眾俱受夏坐。
-@[0605a11]@爾時,-[9]-[[瞿曇彌-[10]-大愛]]-[一]-往詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」+@[0605a11]@爾時,[[瞿曇彌大愛道]]-[5]--[6]--[一]-往詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」
@[0605a15]@世尊告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」 @[0605a15]@世尊告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」
-@[0605a18]@於是,瞿曇彌[*]大愛為佛所制,稽首佛足,繞三匝而去。+@[0605a18]@於是,瞿曇彌大愛道[*]為佛所制,稽首佛足,繞三匝而去。
-@[0605a19]@爾時,諸比丘為佛治衣,世尊不久於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,當遊人間。瞿曇彌[*]大愛聞諸比丘為佛治衣,世尊不久於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,當遊人間。瞿曇彌大[*]愛聞已,復詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」+@[0605a19]@爾時,諸比丘為佛治衣,世尊不久於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,當遊人間。瞿曇彌大愛道[*]聞諸比丘為佛治衣,世尊不久於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,當遊人間。瞿曇彌大愛道[*]聞已,復詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」
@[0605a28]@世尊亦再告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」 @[0605a28]@世尊亦再告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」
-@[0605b02]@於是,瞿曇彌[*]大愛再為佛所制,稽首佛足,遶三匝而去。+@[0605b02]@於是,瞿曇彌大愛道[*]再為佛所制,稽首佛足,遶三匝而去。
-@[0605b04]@彼時,世尊於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,遊行人間。瞿曇彌[*]大愛聞世尊於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,遊行人間。瞿曇彌[*]大愛即與-[11]-舍夷諸老母,俱隨逐佛後,展轉往至那摩提,住那摩提揵尼精舍。於是,瞿曇彌[*]大愛復詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白[白>曰]:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」+@[0605b04]@彼時,世尊於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,遊行人間。瞿曇彌大愛道[*]聞世尊於釋羇瘦受夏坐竟,補治衣訖,過三月已,攝衣持鉢,遊行人間。瞿曇彌大愛道[*]即與舍夷-[7]-諸老母,俱隨逐佛後,展轉往至那摩提,住那摩提揵尼精舍。於是,瞿曇彌大愛道[*]復詣佛所,稽首佛足,卻住一面,白曰-[8]-:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」
-@[0605b13]@世尊至三告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌[*]大愛!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」+@[0605b13]@世尊至三告曰:「止!止!瞿曇彌!汝莫作是念:『女人於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。』瞿曇彌大愛道[*]!如是汝剃除頭髮,著袈裟衣,盡其形壽,淨修梵行。」
-@[0605b16]@於是,瞿曇彌[*]大愛三為世尊所制,稽首佛足,繞三匝而去。+@[0605b16]@於是,瞿曇彌大愛道[*]三為世尊所制,稽首佛足,繞三匝而去。
-@[0605b18]@彼時,瞿曇彌[*]大愛塗[[跣]]-[]-污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外。尊者阿難見瞿曇彌[*]大愛塗跣污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外,見已,問曰:「瞿曇彌!以何等故,塗[洗>跣]污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外?」+@[0605b18]@彼時,瞿曇彌大愛道[*][[跣]]-[]-污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外。尊者阿難見瞿曇彌大愛道[*]塗跣污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外,見已,問曰:「瞿曇彌!以何等故,塗跣-[9]-污足,塵土坌體,疲極悲泣,住立門外?」
-@[0605b23]@瞿曇彌[*]大愛答曰:「尊者阿難!女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。」+@[0605b23]@瞿曇彌大愛道[*]答曰:「尊者阿難!女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道。」
@[0605b24]@尊者阿難語曰:「瞿曇彌!今且住此,我往詣佛,白如是事。」 @[0605b24]@尊者阿難語曰:「瞿曇彌!今且住此,我往詣佛,白如是事。」
-@[0605b26]@瞿曇彌[*]大愛白曰:「唯然。尊者阿難!」+@[0605b26]@瞿曇彌大愛道[*]白曰:「唯然。尊者阿難!」
@[0605b26]@於是,尊者阿難往詣佛所,稽首佛足,叉手向佛,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」 @[0605b26]@於是,尊者阿難往詣佛所,稽首佛足,叉手向佛,白曰:「世尊!女人可得第四沙門果耶?因此故,女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道耶?」
行 356: 行 303:
@[0605c06]@「如是,阿難!若使女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,令此梵行不得久住。阿難!猶如稻田及麥田中,有穢生者必壞彼田。如是,阿難!若使女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,令此梵行不得久住。」 @[0605c06]@「如是,阿難!若使女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,令此梵行不得久住。阿難!猶如稻田及麥田中,有穢生者必壞彼田。如是,阿難!若使女人得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,令此梵行不得久住。」
-@[0605c11]@尊者阿難復白曰:「世尊!瞿曇彌[*]大愛為世尊多所饒益。所以者何?世尊母亡後,瞿曇彌[*]大愛[[鞠養]]-[]-世尊。」+@[0605c11]@尊者阿難復白曰:「世尊!瞿曇彌大愛道[*]為世尊多所饒益。所以者何?世尊母亡後,瞿曇彌大愛道[*][[鞠養]]-[]-世尊。」
-@[0605c14]@世尊告曰:「如是,阿難!如是,阿難!瞿曇彌[*]大愛多饒益我,謂母亡後,鞠養於我。阿難!我亦多饒益於瞿曇彌[*]大愛。所以者何?阿難!瞿曇彌[*]大愛因我故,得歸佛、歸法、歸比丘-[12]-僧,不疑三尊及苦、-[13]-習、滅、道,成就於信,奉持禁戒,修學博聞,成就布施而得智慧,離殺、斷殺、離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離酒、斷酒。阿難!若使有人因人故,得歸佛、歸法、歸比丘[*]僧,不疑三尊及苦、[*]習、滅、道,成就於信,奉持禁戒,修學博聞,成就布施而得智慧,離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離酒、斷酒,阿難!設使此人為供養彼人衣被、飲食、臥具、湯藥、諸生活具,至[[盡形壽]]-[二]-,不得報恩。+@[0605c14]@世尊告曰:「如是,阿難!如是,阿難!瞿曇彌大愛道[*]多饒益我,謂母亡後,鞠養於我。阿難!我亦多饒益於瞿曇彌大愛道[*]。所以者何?阿難!瞿曇彌大愛道[*]因我故,得歸佛、歸法、歸比丘眾-[10]-,不疑三尊及苦、習-[11]-、滅、道,成就於信,奉持禁戒,修學博聞,成就布施而得智慧,離殺、斷殺、離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離酒、斷酒。阿難!若使有人因人故,得歸佛、歸法、歸比丘眾[*],不疑三尊及苦、習[*]、滅、道,成就於信,奉持禁戒,修學博聞,成就布施而得智慧,離殺、斷殺,離不與取、斷不與取,離邪婬、斷邪婬,離妄言、斷妄言,離酒、斷酒,阿難!設使此人為供養彼人衣被、飲食、臥具、湯藥、諸生活具,至[[盡形壽]]-[二]-,不得報恩。
-@[0605c28]@「阿難!我今為女人施設-[14]-[[八尊師法]]-[三]-,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。阿難!猶如魚師及魚師弟子,深水作塢,為守護水,不令流出。如是,阿難!我今為女人說八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。云何為八?阿難!比丘尼當從比丘求[[受具足]]-[]-。阿難!我為女人施設此第一尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。+@[0605c28]@「阿難!我今為女人施設[[八尊師法]]-[12]--[三]-,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。阿難!猶如魚師及魚師弟子,深水作塢,為守護水,不令流出。如是,阿難!我今為女人說八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。云何為八?阿難!比丘尼當從比丘求[[受具足]]-[]-。阿難!我為女人施設此第一尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
@[0606a07]@「阿難!比丘尼半月半月往從比丘受教。阿難!我為女人施設此第二尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。」 @[0606a07]@「阿難!比丘尼半月半月往從比丘受教。阿難!我為女人施設此第二尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。」
行 374: 行 321:
@[0606a23]@「阿難!比丘尼若犯[[僧伽婆尸沙]]-[四]-,當於兩部眾中,[[十五日行不慢]]-[五]-。阿難!我為女人施設此第七尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。 @[0606a23]@「阿難!比丘尼若犯[[僧伽婆尸沙]]-[四]-,當於兩部眾中,[[十五日行不慢]]-[五]-。阿難!我為女人施設此第七尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
-@[0606a26]@「阿難!比丘尼受具足雖至百歲,故當向始受具足比丘極下意稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。阿難!我為女人施設此第八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。+@[0606a26]@「阿難!比丘尼受具足雖至百歲,故當向始受具足比丘極[[下意]]-[]-稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。阿難!我為女人施設此第八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
-@[0606b01]@「阿難!我為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。阿難!若瞿曇彌[*]大愛奉持此八尊師法者,是此正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。」+@[0606b01]@「阿難!我為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。阿難!若瞿曇彌大愛道[*]奉持此八尊師法者,是此正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。」
-@[0606b05]@於是,尊者阿難聞佛所說,善受善持,稽首佛足,繞三匝而去,往詣瞿曇彌[*]大愛所,語曰:「瞿曇彌!女人得於此正法、律中,至信、捨家、[出>無]家、學道。瞿曇彌[*]大愛!世尊為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。云何為八?瞿曇彌!比丘尼當從比丘求受具足。瞿曇彌!世尊為女人施設此第一尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。+@[0606b05]@於是,尊者阿難聞佛所說,善受善持,稽首佛足,繞三匝而去,往詣瞿曇彌大愛道[*]所,語曰:「瞿曇彌!女人得於此正法、律中,至信、捨家、無-[13]-家、學道。瞿曇彌大愛道[*]!世尊為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。云何為八?瞿曇彌!比丘尼當從比丘求受具足。瞿曇彌!世尊為女人施設此第一尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
@[0606b13]@「瞿曇彌!比丘尼半月半月往從比丘受教,瞿曇彌!世尊為女人施設此第二尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。 @[0606b13]@「瞿曇彌!比丘尼半月半月往從比丘受教,瞿曇彌!世尊為女人施設此第二尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
行 390: 行 337:
@[0606b27]@「瞿曇彌!比丘尼不得說比丘所犯,比丘得說比丘尼所犯。瞿曇彌!世尊為女人施設此第六尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。 @[0606b27]@「瞿曇彌!比丘尼不得說比丘所犯,比丘得說比丘尼所犯。瞿曇彌!世尊為女人施設此第六尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
-@[0606c01]@「瞿曇彌!比丘尼[苦>若]犯僧伽婆尸沙,當於兩部眾中,十五日行不慢。瞿曇彌!世尊為女人施設此第七尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。+@[0606c01]@「瞿曇彌!比丘尼若-[14]-犯僧伽婆尸沙,當於兩部眾中,十五日行不慢。瞿曇彌!世尊為女人施設此第七尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
@[0606c05]@「瞿曇彌!比丘尼受具足雖至百歲,故當向始受具足比丘極下意稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。瞿曇彌!世尊為女人施設此第八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。 @[0606c05]@「瞿曇彌!比丘尼受具足雖至百歲,故當向始受具足比丘極下意稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。瞿曇彌!世尊為女人施設此第八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持,盡其形壽。
-@[0606c09]@「瞿曇彌!世尊為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持、盡其形壽。瞿曇彌!世尊如是說:『若瞿曇彌[*]大愛奉持此八尊師法者,-[1]-是此正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。』」+@[0606c09]@「瞿曇彌!世尊為女人施設此八尊師法,謂女人不當犯,女人奉持、盡其形壽。瞿曇彌!世尊如是說:『若瞿曇彌大愛道[*]奉持此八尊師法者,是此-[15]-正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。』」
-@[0606c13]@於是,瞿曇彌[*]大愛白曰:「尊者阿難!聽我說喻,智者聞喻則解其義。尊者阿難!猶剎利女,梵志、居士、工師女,端正姝好,極淨沐浴以香塗身,著明淨衣,種種[[瓔珞]]嚴飾其容。或復有人為念彼女,求利及饒益,求安[穩>隱]快樂,以青蓮[[華鬘]]-[2]-、或-[3]-瞻蔔華鬘、或修摩那華[*]鬚、或婆師華[*]鬚、或阿提牟多華鬚,持與彼女。彼女歡喜,兩手受之,以嚴其頭。如是,尊者阿難!世尊為女人施設此八尊師法,我盡形壽頂受奉持。」+@[0606c13]@於是,瞿曇彌大愛道[*]白曰:「尊者阿難!聽我說喻,智者聞喻則解其義。尊者阿難!猶剎利女,梵志、居士、工師女,端正姝好,極淨沐浴以香塗身,著明淨衣,種種[[瓔珞]]嚴飾其容。或復有人為念彼女,求利及饒益,求安隱-[16]-快樂,以青蓮[[華鬘]]-[17]-、或瞻-[18]-蔔華鬘、或修摩那華鬘[*]、或婆師華鬘[*]、或阿提牟多華鬘[*],持與彼女。彼女歡喜,兩手受之,以嚴其頭。如是,尊者阿難!世尊為女人施設此八尊師法,我盡形壽頂受奉持。」
-@[0606c23]@爾時,瞿曇彌[*]大愛於正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。彼時瞿曇彌[*]大愛於後轉成大比丘尼眾,與諸長老上尊比丘尼為王者所識,久修梵行,共俱往詣尊者阿難所,稽首作禮,卻住一面,白曰:「尊者阿難!當知此諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行;彼諸比丘年少新學,晚後出家,入此正法、律甫爾不久。願令此諸比丘為諸比丘尼隨其大小稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。」+@[0606c23]@爾時,瞿曇彌大愛道[*]於正法、律中,出家學道,得受具足,作比丘尼。彼時瞿曇彌大愛道[*]於後轉成大比丘尼眾,與諸長老上尊比丘尼為王者所識,久修梵行,共俱往詣尊者阿難所,稽首作禮,卻住一面,白曰:「尊者阿難!當知此諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行;彼諸比丘年少新學,晚後出家,入此正法、律甫爾不久。願令此諸比丘為諸比丘尼隨其大小稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。」
@[0607a03]@於是,尊者阿難語曰:「瞿曇彌!今且住此,我往詣佛,白如是事。」 @[0607a03]@於是,尊者阿難語曰:「瞿曇彌!今且住此,我往詣佛,白如是事。」
-@[0607a04]@瞿曇彌大[*]愛白曰:「唯然。尊者阿難!」+@[0607a04]@瞿曇彌大愛道[*]白曰:「唯然。尊者阿難!」
-@[0607a05]@於是,尊者阿難往詣佛所,稽首佛足,卻-[1]-住一面,叉手向佛,白曰:「世尊!今日瞿曇彌大[*]愛與諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行,俱來詣我所,稽首我足,卻住一面,叉手語我曰:『尊者阿難!此諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行;彼諸比丘年少新學,晚後出家,入此正法、律甫爾不久。願令此諸比丘為諸比丘尼隨其大小稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。』」+@[0607a05]@於是,尊者阿難往詣佛所,稽首佛足,卻住-[19]-一面,叉手向佛,白曰:「世尊!今日瞿曇彌大愛道[*]與諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行,俱來詣我所,稽首我足,卻住一面,叉手語我曰:『尊者阿難!此諸比丘尼長老上尊為王者所識,久修梵行;彼諸比丘年少新學,晚後出家,入此正法、律甫爾不久。願令此諸比丘為諸比丘尼隨其大小稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。』」
-@[0607a13]@世尊告曰:「止!止!阿難!守護此言,慎莫說是。阿難!若使汝知如我知者,不應說一句,況復如是說?阿難!若使女人不得於[>此]正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士當以衣布地而作是說:『精進沙門可於上行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士當以頭髮布-[2]-施而作是說:『精進沙門可於上行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』+@[0607a13]@世尊告曰:「止!止!阿難!守護此言,慎莫說是。阿難!若使汝知如我知者,不應說一句,況復如是說?阿難!若使女人不得於此-[20]-正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士當以衣布地而作是說:『精進沙門可於上行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士當以頭髮布地-[21]-而作是說:『精進沙門可於上行,精進沙門難行而行,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』
-@[0607a24]@「阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士若見沙門、當以手奉種種飲食,住道邊-[3]-待而作是說:『諸尊!受是食是,可持是去,隨意所用,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸信梵志見精進沙門,敬心扶抱,將入於內,持種種財物與精進沙門而作是說:『諸尊!受是可持是去,隨意所用,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』+@[0607a24]@「阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸梵志、居士若見沙門、當以手奉種種飲食,住道邊待-[22]-而作是說:『諸尊!受是食是,可持是去,隨意所用,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,諸信梵志見精進沙門,敬心扶抱,將入於內,持種種財物與精進沙門而作是說:『諸尊!受是可持是去,隨意所用,令我長夜得利饒益,安隱快樂。』
-@[0607b04]@「阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,此日月有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,然於精進沙門威神之德猶不相及,況復死瘦異學耶?阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,正法當住千年,今失五百歲,餘有五百年。阿難!當知女人不得行五事,若女人作如來.無所著.等正覺,及[[轉輪王]]-[]-、天帝釋、魔王、大梵天者,終無是處。當知男子得行五事,若男子作如來.無所著.等正覺,及轉輪王、天帝釋、魔王、大梵天者,必有是處。」+@[0607b04]@「阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,此日月有大如意足,有大威德,有大福祐,有大威神,然於精進沙門威神之德猶不相及,況復死瘦異學耶?阿難!若女人不得於此正法、律中,至信、捨家、無家、學道者,正法當住千年,今失五百歲,餘有五百年。阿難!當知女人不得行五事,若女人作如來、無所著、等正覺,及[[轉輪王]]-[]-、[[天帝釋]]-[]-、魔王、[[大梵天]]-[]-者,終無是處。當知男子得行五事,若男子作如來、無所著、等正覺,及轉輪王、天帝釋、魔王、大梵天者,必有是處。」
@[0607b15]@佛說如是。尊者阿難及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0607b15]@佛說如是。尊者阿難及諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
-@[0607b17]@-[4]-瞿曇彌經第十竟-[5]-(三千三百五十六字)+@[0607b17]@瞿曇彌經第十竟-[23]-(三千三百五十六字)-[24]-
-中阿含經卷第二十八-[6]-(六千五百九十九字) +中阿含林品第五-[25]--[26]-(萬四千一百八十二字)-[27]-
- +
--[7]-中阿含林品第-[8]-五竟-[9]-(萬四千一百八十二字)-[10]-(第二小土城-[11]-誦)+
 +中阿含經卷第二十八(六千五百九十九字)-[28]-(第二小土城誦)-[29]--[30]-
====[校勘]==== ====[校勘]====
-[4] 〔中阿含〕-【明】 +[1] 明本無「中阿含」三字。
-    明本無「中阿含」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「中阿含」三字,今依據明本刪去。+
 +[2] 明本無「第二小土城誦」六字。
-[5] ~A. VIII. 51. Gotamī, Vin. Culla-v X.I.,[No. 60]. +[3] 「釋羇瘦」,巴利本作 Sakkesu。
-    ????+
 +[4] 「迦維羅衛尼拘類樹園」,巴利本作 Kapilavatthu Nigrodhārāma。
-[6] 〔第二小土城誦〕-【明】 +[5] 大正藏無「道」字,今依據元、明二本補上。[*]
-    明本無「第二小土城誦」六字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「第二小土城誦」六字,今依據明本刪去。+
 +[6] 「瞿曇彌大愛道」,巴利本作 Mahāpajāpatī-Gotamī。
-[7] [>釋羇瘦]~Sakkesu. +[7] 「舍夷」,巴利本作 Sakiyānī。
-    ???+
 +[8]「曰」,大正藏原為「白」,今依據前後文改作「曰」。
-[8] [>迦維羅衛尼拘類樹園]~Kapilavatthu Nigrodhārāma. +[9]「跣」,大正藏原為「洗」,今依據前後文改作「跣」。
-    ???+
 +[10] 「眾」,大正藏原為「僧」,今依據宋、元、明三本改作「眾」。[*]
-[9] [>瞿曇彌大愛]~Mahāpajāpatī-Gotamī. +[11] 「習」,宋、元、明三本作「集」。[]
-    ???+
 +[12] 「八尊師法」,巴利本作 Aṭṭha garu-dhamma。
-[10] 大愛+(道)【元】【明】* +[13]「無」,大正藏原為「出」,今依據高麗藏改作「無」。
-    「大愛」,元、明二本作「大愛道」。[*] +
-    大正藏無「道」字,今依據元、明二本補上。[*]+
 +[14]「若」,大正藏原為「苦」,今依據前後文改作「若」。
-[11] [>舍夷]~Sakiyānī. +[15] 「是此」,宋、元、明三本作「此是」。
-    ???+
 +[16]「隱」,大正藏原為「穩」,今依據高麗藏改作「隱」。
-[12] 僧=眾【宋】*【元】*【明】* +[17] 「鬘」,大正藏原為「鬚」,今依據宋、元、明三本改作「鬘」。[*]
-    「僧」,宋、元、明三本作「眾」。[*] +
-    「眾」,大正藏原為「僧」,今依據宋、元、明三本改作「眾」。[*]+
 +[18] 「瞻」,明本作「簷」。
-[13] 習=集【宋】*【元】*【明】* +[19] 「住」,宋本作「依」。
-    「習」,宋、元、明三本作「集」。[*] +
-    「集」,大正藏原為「習」,今依據宋、元、明三本改作「集」。[*]+
 +[20]「此」,大正藏原無此字,今依據高麗藏補上。
-[14] [>八尊師法]~Aṭṭha garu-dhamma. +[21] 「地」,大正藏原為「施」,今依據宋、元、明三本改作「地」。 
-    ???+     
 +[22] 「待」,宋本作「侍」。
 +[23] 明本無「瞿曇彌經第十竟」七字。
-[1] 是此=此是【宋】【元】【明】 +[24] 宋、元、明三本無「三千三百五十六字」八字。
-    「是此」,宋、元、明三本作「此是」。 +
-    「此是」,大正藏原為「是此」,今依據宋、元、明三本改作「此是」。+
 +[25] 「五」,明本作「十」。
-[2] 「鬘」,大正藏原為「鬚」,今依據宋、元、明三本改作「鬘」。[*]+[26] 宋、元二本將「中阿含林品第五竟」八字置於「瞿曇彌經第十竟」之前,明本置於「中阿含經卷第二十八」前行。
 +[27] 宋、元、明三本無「萬四千一百八十二字」九字。
-[3] 瞻=簷【明】 +[28] 宋、元、明三本無「六千五百九十九字」八字。
-    「瞻」,明本作「簷」。 +
-    「簷」,大正藏原為「瞻」,今依據明本改作「簷」。 +
- +
- +
-[1] 住=依【宋】 +
-    「住」,宋本作「依」。 +
-    「依」,大正藏原為「住」,今依據宋本改作「依」。 +
- +
- +
-[2] 施=地【宋】【元】【明】 +
-    「施」,宋、元、明三本作「地」。 +
-    「地」,大正藏原為「施」,今依據宋、元、明三本改作「地」。 +
- +
- +
-[3] 待=侍【宋】 +
-    「待」,宋本作「侍」。 +
-    「侍」,大正藏原為「待」,今依據宋本改作「侍」。 +
- +
- +
-[4] 〔瞿…竟〕-【明】 +
-    明本無「瞿…竟」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「瞿…竟」三字,今依據明本刪去。 +
- +
- +
-[5] 〔三…字〕-【宋】【元】【明】 +
-    宋、元、明三本無「三…字」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「三…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。 +
- +
- +
-[6] 〔六…字〕-【宋】【元】【明】 +
-    宋、元、明三本無「六…字」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「六…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。 +
- +
- +
-[7] 品末題在經末題上【宋】【元】,在卷末題前行【明】 +
-    ???? +
- +
- +
-[8] 五=十【明】 +
-    「五」,明本作「十」。 +
-    「十」,大正藏原為「五」,今依據明本改作「十」。 +
- +
- +
-[9] 〔萬…字〕-【宋】【元】【明】 +
-    宋、元、明三本無「萬…字」三字。 +
-    大正藏在「?」字之前/後有「萬…字」三字,今依據宋、元、明三本刪去。 +
- +
- +
-[10] (第二小土城誦)在卷末題下【宋】【元】 +
-    ??? +
- +
- +
-[11] 誦+(訖)【宋】【元】【明】 +
-    「誦」,宋、元、明三本作「誦訖」。 +
-    大正藏無「訖」字,今依據宋、元、明三本補上。+
 +[29] 「誦」,宋、元、明三本作「誦訖」。
 +[30] 「第二小土城誦」六字,大正藏原置於「中阿含林品第五竟(萬四千一百八十二字)」之後,今依據宋、元二本改置於「中阿含經卷第二十八(六千五百九十九字)」後。
====[註解]==== ====[註解]====
-[一] 瞿曇彌大愛:佛弟子,即「大愛道比丘尼」,是佛陀未出家前的姨媽,也是佛陀母親難產去世後的養母。她堅持要出家,並由阿難再三向佛陀要求,成為第一位出家的比丘尼。又譯為「摩訶波闍波提」、「憍曇彌」。其中「瞿曇」是佛陀俗家的姓,「瞿曇彌」為「瞿曇」的女聲,是釋迦族女子的通稱,在佛經中「瞿曇彌」常特指大愛道比丘尼。+[一] 瞿曇彌大愛道:佛弟子,即「大愛道比丘尼」,是佛陀未出家前的姨媽,也是佛陀母親難產去世後的養母。她堅持要出家,並由阿難再三向佛陀要求,成為第一位出家的比丘尼。又譯為「摩訶波闍波提」、「憍曇彌」。其中「瞿曇」是佛陀俗家的姓,「瞿曇彌」為「瞿曇」的女聲,是釋迦族女子的通稱,在佛經中「瞿曇彌」常特指大愛道比丘尼。
[] 跣:赤腳,讀音同「顯」。 [] 跣:赤腳,讀音同「顯」。
行 557: 行 447:
[五] 十五日行不慢:犯重罪之比丘尼必須在比丘、比丘尼兩部眾之間為期半月的告白懺悔。 [五] 十五日行不慢:犯重罪之比丘尼必須在比丘、比丘尼兩部眾之間為期半月的告白懺悔。
-[] 轉輪王:以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王。又譯為「轉輪聖王」。+[] 下意:謙卑。 
 + 
 +[] 轉輪王:以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王。又譯為「轉輪聖王」。 
 + 
 +[] 天帝釋:欲界六天當中,忉利天(又稱三十三天)的天主。 
 + 
 +[] 大梵天:色界初禪天的最高天,此天離欲界的淫欲,寂靜清淨。大梵天是第一位在梵天出生的天眾,被後來往生梵天的天眾尊為天主。又譯為「大梵天王」、「娑婆世界主梵天王」。
====[對應經典]==== ====[對應經典]====
  * {ref>A08.051}   * {ref>A08.051}
  * {ref>Tn0060}   * {ref>Tn0060}
-  * {ref>Tn1421-D} +  * 參考 [[http://tripitaka.cbeta.org/T22n1421_029#0185b19|《彌沙塞部和醯五分律》卷二十九〈第五分〉比丘尼法。]] 
-  * {ref>Tn1428-D}+  * 參考 [[http://tripitaka.cbeta.org/T22n1428_048#0922c07 |《四分律》卷四十八〈第三分〉比丘尼揵度。]] 
 +  * 參考 [[http://tripitaka.cbeta.org/T24n1451_029#0350b07 |《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷二十九。]]
  * {ref>Cv-B}   * {ref>Cv-B}
====[讀經拾得]==== ====[讀經拾得]====
 +
 +佛陀制定八敬法後,即允許女眾出家,八敬法的內容如下︰
 +
 +  - 比丘尼當從比丘求受具足。
 +  - 比丘尼半月半月往從比丘受教。
 +  - 若住止處設無比丘者,比丘尼便不得受夏坐。
 +  - 比丘尼受夏坐訖,於兩部眾中,當請三事,求見、聞、疑。
 +  - 若比丘不聽比丘尼問者,比丘尼則不得問比丘經、律、阿毘曇,若聽問者,比丘尼得問經、律、阿毘曇。
 +  - 比丘尼不得說比丘所犯,比丘得說比丘尼所犯。
 +  - 比丘尼若犯僧伽婆尸沙,當於兩部眾中,十五日行不慢。
 +  - 比丘尼受具足雖至百歲,故當向始受具足比丘極下意稽首作禮,恭敬承事,叉手問訊。
 +
 +
 
agama2/中阿含經卷第二十八.1573282895.txt.gz · 上一次變更: 2019/11/09 15:01
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.2368471622467