agama1:增壹阿含經善惡品第四十七 2019/01/12 23:43 |
agama1:增壹阿含經善惡品第四十七 2021/03/23 12:07 目前版本 |
| {{ :agama:decoration:stop-634941_640.jpg?320|}} | | {{ :agama:decoration:stop-634941_640.jpg?320|}} |
| | | |
- | -殺生:殺人畜。 | + | -殺生:殺人、畜。 |
| -偷盜:偷竊。 | | -偷盜:偷竊。 |
| -邪淫:不正當的性關係。 | | -邪淫:不正當的性關係。 |
| | | |
| 相反的則是十善: | | 相反的則是十善: |
- | -不殺生:不殺人畜、悲念眾生。 | + | -不殺生:不殺人、畜,悲念眾生。 |
| -不偷盜:不偷竊。 | | -不偷盜:不偷竊。 |
| -不邪淫:沒有不正當的性關係。 | | -不邪淫:沒有不正當的性關係。 |
| @[0781b28]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 | | @[0781b28]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 |
| | | |
- | @[0781b29]@爾時,眾多比丘食後皆集普會講堂,咸共論說此義,所謂論者,衣裳、服飾、飲食之論,鄰國、賊寇、戰鬥之論,飲酒、淫泆、五樂之論,歌舞、戲笑、妓樂之論。如此非要,不可稱計。 | + | @[0781b29]@爾時,眾多比丘食後皆集[[普會講堂]],咸共論說此義,所謂論者,衣裳、服飾、飲食之論,鄰國、賊寇、戰鬥之論,飲酒、淫泆、五樂之論,歌舞、戲笑、妓樂之論。如此非要,不可稱計。 |
| | | |
| @[0781c03]@爾時,世尊以天耳聽聞諸比丘各作是論,即往至普會講堂所,問諸比丘:「汝等集此欲何所論說?」 | | @[0781c03]@爾時,世尊以天耳聽聞諸比丘各作是論,即往至普會講堂所,問諸比丘:「汝等集此欲何所論說?」 |
| | | |
- | @[0781c06]@是時,諸比丘白世尊言:「我等集此共論此不要-[17]-事。」 | + | @[0781c06]@是時,諸比丘白世尊言:「我等集此共論此[[不要-[17]-事]]-[]-。」 |
| | | |
| @[0781c07]@是時,佛告諸比丘曰:「止!止!比丘!勿作此論。所以然者,此論非義,亦無善法之趣,不由此論得修梵行,不得滅盡涅槃之處,不得沙門平等之道。此皆俗論,非正趣之論。汝等-[18]-已離俗修道,不應思惟敗行之論。汝等設欲論者,當論十事功德之論。云何為十?若精-[19]-勤比丘,少欲、知足、有勇猛心、多聞能與人說法、無畏無恐、戒律具足、三昧成就、智慧成就、解脫成就、解脫見慧成就。汝等設欲論者,當論此十事。所以然者,潤及一切,多所饒益,得修梵行,得至滅盡無為之處,涅槃之要也。汝今族姓子-[20]-已出家學道,應當思惟此十事。此論者,正法之論,去離惡趣。如是,比丘!當作是學。」 | | @[0781c07]@是時,佛告諸比丘曰:「止!止!比丘!勿作此論。所以然者,此論非義,亦無善法之趣,不由此論得修梵行,不得滅盡涅槃之處,不得沙門平等之道。此皆俗論,非正趣之論。汝等-[18]-已離俗修道,不應思惟敗行之論。汝等設欲論者,當論十事功德之論。云何為十?若精-[19]-勤比丘,少欲、知足、有勇猛心、多聞能與人說法、無畏無恐、戒律具足、三昧成就、智慧成就、解脫成就、解脫見慧成就。汝等設欲論者,當論此十事。所以然者,潤及一切,多所饒益,得修梵行,得至滅盡無為之處,涅槃之要也。汝今族姓子-[20]-已出家學道,應當思惟此十事。此論者,正法之論,去離惡趣。如是,比丘!當作是學。」 |
| ====[註解]==== | | ====[註解]==== |
| | | |
- | [一] | + | [] 不要事:不重要的事。 |
| | | |
- | [二] | |
- | | |
- | [三] | |
| | | |
| ====[對應經典]==== | | ====[對應經典]==== |
| @[0782b04]@更復有比丘說曰:「我等不宜在彼國乞食。所以然者,阿闍世王在彼治化,主行非法,又殺父王,與提婆達兜為友。以此因緣故,不宜在彼乞求。」 | | @[0782b04]@更復有比丘說曰:「我等不宜在彼國乞食。所以然者,阿闍世王在彼治化,主行非法,又殺父王,與提婆達兜為友。以此因緣故,不宜在彼乞求。」 |
| | | |
- | @[0782b07]@復有比丘說曰:「今此拘留沙國土,人民熾盛,饒財多寶,宜在彼土乞求。」 | + | @[0782b07]@復有比丘說曰:「今此[[拘留沙]]-[]-國土,人民熾盛,饒財多寶,宜在彼土乞求。」 |
| | | |
| @[0782b09]@復有比丘作是說:「我等不宜在彼土乞食。所以然者,惡生王於彼土治化,極為-[7]-兇弊,無有慈仁,人民麤暴,好喜鬥訟。以此因緣,故不應在彼乞食。」 | | @[0782b09]@復有比丘作是說:「我等不宜在彼土乞食。所以然者,惡生王於彼土治化,極為-[7]-兇弊,無有慈仁,人民麤暴,好喜鬥訟。以此因緣,故不應在彼乞食。」 |
| @[0782c06]@爾時,世尊便說此偈: | | @[0782c06]@爾時,世尊便說此偈: |
| | | |
- | 「夫人作善惡, 行本-[13]-有所因,\\ | + | 「[[夫人作善惡, 行本-[13]-有所因,\\ |
- | 彼彼獲其報, 終不有毀敗。\\ | + | 彼彼獲其報, 終不有毀敗]]-[終不有毀敗]-。\\ |
| 夫人作善惡, 行本有所因,\\ | | 夫人作善惡, 行本有所因,\\ |
| 為善受善報, 惡受惡果報。\\ | | 為善受善報, 惡受惡果報。\\ |
| | | |
| ====[註解]==== | | ====[註解]==== |
| + | |
| + | [] 拘留沙:在拘留國中。其中「拘留」是古代印度十六大國之一,位於恆河上游西岸,相當於現今的德里所在,「沙」為地方的複數語尾。又譯為「拘留搜」、「拘樓瘦」、「拘流沙」。 |
| | | |
| [一] 拘深:古代印度都市名,是十六大國之一的跋蹉國(拔沙國)的首都,相當於現今的 Kosam,位於恒河支流 Yamunā 河沿岸。當時有以首都名作為國號的習慣,因此跋蹉國又稱為拘睒彌國。另譯為「拘舍彌」、「拘睒彌」、「俱睒彌」。 | | [一] 拘深:古代印度都市名,是十六大國之一的跋蹉國(拔沙國)的首都,相當於現今的 Kosam,位於恒河支流 Yamunā 河沿岸。當時有以首都名作為國號的習慣,因此跋蹉國又稱為拘睒彌國。另譯為「拘舍彌」、「拘睒彌」、「俱睒彌」。 |
| | | |
- | [二] | + | [終不有毀敗] 夫人作善惡,行本有所因,彼彼獲其報,終不有毀敗:人們行善或作惡,造下了業力的原因,一一將獲得其果報,這果報是逃不掉的。「夫」是發語詞,表提示作用。 |
- | | + | |
- | [三] | + | |
| | | |
| ====[對應經典]==== | | ====[對應經典]==== |
| | | |
| ====[讀經拾得]==== | | ====[讀經拾得]==== |
| + | |
| + | 對於出家修行者而言,議論別人沒辦法讓自己在修行上前進,別人做好,他自己會有好報,但是修行者不會藉由討論他人甚至政治得到涅槃。要討論也不是不行,只是方向要正確,例如戒定慧的實踐方法就是適合討論的。 |
| | | |
| =====(七)@@[0782c22]@@===== | | =====(七)@@[0782c22]@@===== |
| | | |
| 本經中他覺得外道的見解也看似圓融,而向佛陀請問,因此佛陀為他解說這些外道見解的本質,讓他能瞭解了本質後,自然就不會被看似圓融的見解所困惑了,均頭比丘聽了後精進修行,而證得阿羅漢。 | | 本經中他覺得外道的見解也看似圓融,而向佛陀請問,因此佛陀為他解說這些外道見解的本質,讓他能瞭解了本質後,自然就不會被看似圓融的見解所困惑了,均頭比丘聽了後精進修行,而證得阿羅漢。 |
| + | |
| + | 也看如何節錄: https://www.facebook.com/groups/budadigest/permalink/1253130611527439/ |
| | | |
| ====[進階辨正]==== | | ====[進階辨正]==== |