聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

馬血天子非人之時,至世尊所,頭面禮足,在一面立。爾時,天子白世尊言:「向者生此念:『在地步度,可盡此世界不乎?』我今問世尊!可以步盡世界不耶?」

世尊告曰:「汝今以何義理而作此問?」

天子白佛言:「我昔日一時至伽梵天所。是時,梵天遙見我來,而語我言:『善來,馬血天子!此處無為之境,無生、無老、無病、無死、無終、無始,亦無愁、憂、苦、惱。』當我爾時,復作是念:『此是涅槃道耶?何以故?涅槃之中無生、老、病、死、愁、憂、苦、惱。此是世界之極邊耶?設當是世界邊際者,是為世間可步度耶?』」

世尊告曰:「汝今神足為何等類?」

天子白佛言:「猶如力士善於射術,箭去無礙;我今神足其德如是,無所罣礙。」

世尊告曰:「我今問汝,隨所樂報之。猶如有四男子善於射術,然彼四人各向四方射,設有人來,意欲盡攝四面之箭,使不墮地。云何,天子!此人極為捷疾不耶?乃能使箭不墮于地。

「天子當知,上日月前有捷步天子,行來進止復斯人之捷疾,然日月宮殿行甚於斯。計彼人天子及日月宮殿之[*]疾,故不如三十三天之速疾也;計三十三天之[*]疾,不如豔天之疾。如是,諸天所有神足,各各不相及。假使汝今有此神德,如彼諸天,從劫至劫,乃至百劫,猶不能盡世境界。所以然者,地界方域不可稱計。

「天子當知,我過去久遠世時,曾作仙人,名為馬血,與汝同字,欲愛已盡,飛行虛空,無所觸礙。我爾時,神足與人有異,彈指之頃,已能攝此四方箭,使不墮落。時,我以有此神足,便作是念:『我今能以此神足,可盡境地邊際乎?』即涉世界,而不能盡其方域。命終之後,進德修業而成佛道,坐樹王下,端坐思惟往昔經歷所施為事:『本為仙人,以此神德猶不能盡其方面,當以何神力而[為>得]究其邊際乎?』時,我復作是念:『要當乘賢聖八品之徑路,然後乃得盡生死邊際。』

「彼云何名為乘賢聖八品之[*]徑路?所謂正見、正治、正語、正業、正命、正方便、正念、正三昧。天子!又知斯名賢聖八品道,得盡世界之邊際。諸過去恒沙諸佛得盡世界者,盡用此賢聖八品道而究世界;正使將來諸佛世尊出現世者,當以此賢聖之道得盡邊際。」

爾時,世尊便說此偈:

「步涉無究竟,  得盡世界者,
 地種不可稱,  非神足所及。
 凡夫施設意,  於中起迷惑,
 不別真正法,  流轉五道中。
 賢聖八品道,  以此為舟船,
 諸佛之所行,  而究世界邊。
 正使當來佛,  彌勒之等類,
 亦用八種道,  得盡於世界。
 是故有智士,  修[*]此聖賢道,
 晝夜習行之,  便至無為處。」

是時,馬血天子從如來聞說賢聖八品道,即於座上,諸塵垢盡,得法眼淨。爾時,天子即以頭面禮足,遶佛三匝,便退而去。是時,彼天子即其日,以天種種好華散如來上,即時便說斯偈:

「流轉生死久,  欲涉[*]度世界,
 賢聖八品道,  不知又不見。
 今我以見諦,  又聞八品道,
 便得盡邊際,  諸佛所到處。」

爾時,世尊可彼天子所說。時,彼天子以見佛可之,即禮世尊足,便退而去。

爾時,彼天子聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

(東晉…譯)十三字=符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】,=符秦三藏曇摩難提譯【明】

  ????

大正藏在「子」字之後有「問八政」三字,今依據宋、元、明三本刪去。

大正藏無「之一」二字,今依據明本補上。

~A. IV. 45. Rohitassa.

馬血天子~Rohitassa, devaputta

「婆」,宋、元、明三本作「娑」。

「耶」,宋、元、明三本作「也」。

宋、元、明三本無「言」字。

「箭」,宋、元、明三本作「矢」。

「于」,明本作「於」。

「捷」,宋、元、明三本作「健」。

宋、元、明三本在「之」字後有「捷速也如彼人及天子」九字。

「及」,宋、元、明三本作「知」。

「界」,宋、元、明三本作「界也」。

「已」,大正藏原為「以」,今依據宋、元、明三本改作「已」。

「箭使」,元、明二本作「箭使令」,宋本作「使箭令」。

「境地」,宋、元、明三本作「地境」。

「涉」,宋、元、明三本作「步」。*

「往」,大正藏原為「徃」,今依據前後文改作「往」,宋、元、明三本無此字。

「賢聖」,大正藏原為「聖賢」,今依據宋、元、明三本改作「賢聖」。*

宋、元、明三本無「之」字。*

宋、元、明三本無「乘」字。

「即時便」,宋、元、明三本作「時」。

[註解]

非人之時:天人拜訪人間的時段,特指「後夜」(夜晚的最後四分之一,約凌晨三點至六點)。

婆伽梵天:天人名,曾誤以為梵天的境界是常住不變的涅槃境界,後來由佛陀所開導,才自知不足,詳見《雜阿含經》卷四十四第1195經。又譯為「婆句梵天」。

踰:越過、超過。同「逾」。

豔天:欲界六天的第三天。又譯為「夜摩天」、「焰摩天」。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 世界的盡頭

我們透過身心來與世間互動,所接觸的都是身心所感知的世界。因此《雜阿含經》卷九第230經說六入處(眼、耳、鼻、舌、身、意)因緣是「世間」,《雜阿含經》卷十三第319經說十二入處是「一切」。

因此若能依八正道而修行,了知苦、集、滅、道四聖諦,證得涅槃,就能到達世間的盡頭,如《雜阿含經》卷九第234經所說:「多聞聖弟子於六入處集、滅、味、患、離如實知,是名聖弟子到世界邊、知世間、世間所重、度世間。」(CBETA, T02, no. 99, p. 57, a3-5)

《雜阿含經》卷四十九第1307經也表示:「赤馬天子!何等為世間?謂五受陰。何等為五?色受陰、受受陰、想受陰、行受陰、識受陰,是名世間。何等為色集?謂當來有愛,貪、喜俱,彼彼染著,是名世間集。云何為世間滅?若彼當來有愛,貪、喜俱,彼彼染著無餘斷、捨、離、盡、無欲、滅、息、沒,是名世間滅。何等為世間滅道跡?謂八聖道,正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,是名世間滅道跡。」(CBETA, T02, no. 99, p. 359, a29-b7)

  • 馬血仙人飛得很快,快到可以同時接住向四方射去的箭,類似的比喻可參考《雜阿含經》卷四十七第1257經。該經說天人飛得再快,也快不過性命的無常變遷。

回到《增壹阿含經》第43品

回到《增壹阿含經》