般若波羅蜜多心經講記 3.

精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層
發信人: grace@Lion (善護念), 信區: BudaMagazine
標  題: 般若波羅蜜多心經講記 3.
發信站: 獅子吼站 (Mon Jun 19 19:57:22 2000)
轉信站: Lion

  心字是中文,自古以來解釋心字之文甚多,但以心為
六百卷《大般若經》之精要一語最為圓滿。《心經》為
《大般若經》之綱領,所以稱為大般若之中心,亦比喻人
的心臟,至為重要。最後經字是通題,佛所說的言教,
經弟子們續集成文,皆稱為經。古來大德解釋經字,
常用貫、攝、常、法四字。貫是貫穿所說之義理,
換句話說,每部佛經都是一篇有系統的文章,從頭到
尾一直貫穿下來,絕無雜亂,攝為擺持所化之眾生,
使讀者百讀不厭,如磁鐵吸針一樣。常是古今不易,法
是遠近同遵,確實超越時間與空間,即今人所說之真理。 

  本經是唐朝玄奘大師翻譯的,大師是河南偃師人,
姓陳名褘。十三歲在洛陽淨土寺出家,貞觀三年到印度
求學,歷一百二十八國。當時西域與印度均未統一,有
許多小的國家。留學到中印摩竭陀國那爛陀寺,此項古蹟
到現在依然存在。他受業於戒賢論師及勝軍居士,他的
老師發一僧一俗。貞觀十九年回國,三年去的,往返共
十七年。大師世壽六十五歲,圓寂於唐麟德元年二月初五,
公元六六四年。由印返國後翻經十九年,翻成七十三部,
一千三百三十卷,份量之多為譯經師之冠,對中國有最大
的貢獻。所譯經典均收入《大藏經》。這部《心經》是大師
在貞觀二十二年五月二十四日在終南山翠微宮翻經院譯的。
過去南京金陵刻經處楊仁山老居士曾把大師所譯經典刻版
流通。該刻經院曾送我一全套,我把它收藏在達拉斯佛教
會五○一樓上。

----------------------------------------------------------------
       取自「淨空法師專集」http://www.amtb.org.tw/c-bud/c-bud.htm
--
            在生命的每一天中認識問題的根源,
                  是最有智慧、也是最有功德的。------佛使比丘




Ξ 獅子吼站 版面介紹:                                          cbs.ntu.edu.tw
 佛法求助哇啦啦 - 解決您學佛的疑惑                                 BudaHelp

		 
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org