如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
時,有婆蹉種出家ⓐ①來詣佛所,合掌問訊,問訊已,退坐一面,白佛言:「瞿曇!欲有所問,寧有閑暇見答以不?」
佛告婆蹉種出家:「隨汝所問,當為汝說。」
婆蹉種出家白佛言:「云何?瞿曇!命即身②耶?」
佛告婆蹉種出家:「命即身者,此是無記。」
「云何?瞿曇!為命異身異③耶?」
佛告婆蹉種出家:「命異身異者,此亦無記。」
婆蹉種出家白佛:「云何?瞿曇!命即身耶?答言:『無記』。命異身異?答言:『無記』。沙門瞿曇有何等奇?弟子命終,即記說言:『某生彼處,某生彼處。』彼諸弟子於此命終捨身,即乘意生身④生於餘處。當於爾時,非為命異身異也?」
佛告婆蹉:「此說有餘,不說無餘⑤。」
婆蹉白佛:「瞿曇!云何說有餘,不說無餘?」
佛告婆蹉:「譬如火,有餘得然⑥,非無餘。」
婆蹉白佛:「我見火無餘亦然。」
佛告婆蹉:「云何見火無餘亦然[*]?」
婆蹉白佛:「譬如大聚熾火,疾風來吹,火飛空中,豈非無餘火耶?」
佛告婆蹉:「風吹飛火,即是有餘,非無餘也。」
婆蹉白佛:「瞿曇!空中飛火。云何名有餘?」
佛告婆蹉:「空中飛火依風故住,依風故然[*];以依風故,故說有餘。」
婆蹉白佛:「眾生於此命終,乘意生身往生餘處。云何有餘?」
佛告婆蹉:「眾生於此處命終,乘意生身生於餘處,當於爾時,因愛故取,因愛而住,故說有餘。」
婆蹉白佛:「眾生以愛樂有餘,染著有餘;唯有世尊得彼無餘,成等正覺。沙門瞿曇!世間多緣,請辭還去⑦。」
佛告婆蹉:「宜知是時⑧。」
婆蹉出家聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起而去。
[校勘]
ⓐ 「婆蹉種出家」,巴利本作 Vacchagotta paribbājaka。
[註解]
① 婆蹉種出家:種姓為婆蹉的外道出家人,又譯為「犢子梵志」。他曾多次向佛陀詢問十四無記的問題,後來從佛出家,證阿羅漢。佛陀稱讚他「苦身露坐,不避風雨」。
② 命即身:命(靈魂)即是身(肉體),兩者不可以分離。另譯為「彼命彼身」、「是命是身」。
③ 命異身異:命(靈魂)是一,身(肉體)是另一個,兩者可以分離。
④ 意生身:意念所化生出的身體。這裡特指人死亡後、投生前的識神、中陰身。
⑤ 此說有餘,不說無餘:這(輪迴之說)是在講有執著的人,不是說已沒有殘餘執著的人。相當的《別譯雜阿含經》經文作「我說有取,記彼受生;若無取者,則無受生」,相當的南傳經文作「我對有取著者安立往生,非對無取著者」。
⑥ 然:同「燃」。
⑦ 世間多緣,請辭還去:我在世俗中還有許多事要處理,現在便請辭先回去了。
⑧ 宜知是時:現在正是時候。
[對應經典]