雜阿含經》第265經

如是我聞:

一時,佛住阿毘陀處恒河側。

爾時,世尊告諸比丘:「五陰無堅實譬如恒河大水暴起,隨流聚沫,明目士夫諦觀分別;諦觀分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固。所以者何?彼聚沫中無堅實故。如是諸所有色,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近。比丘!諦觀思惟分別,無所有、無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺,無常、苦、空、非我。所以者何?色無堅實故。

「諸比丘!譬如大雨水泡,一起一滅,明目士夫諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固。所以者何?以彼水泡無堅實故。如是,比丘!諸所有受,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近。比丘!諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺,無常、苦、空、非我。所以者何?以受無堅實故。

「諸比丘!譬如春末夏初,無雲、無雨,日盛中時,野馬流動,明目士夫諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固。所以者何?以彼野馬無堅實故。如是,比丘!諸所有想,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麤、若細,若好、若醜,若遠、若近。比丘!諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺,無常、苦、空、非我。所以者何?以想無堅實故。

「諸比丘!譬如明目士夫求堅固材,執持利斧,入於山林,見大芭蕉樹,傭直長大,即伐其根,斬截其,葉葉次剝,都無堅實,諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固。所以者何?以彼芭蕉無堅實故。如是,比丘!諸所有行,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近。比丘!諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺,無常、苦、空、非我。所以者何?以彼諸行無堅實故。

「諸比丘!譬如幻師、若幻師弟子,於四衢道頭,幻作象兵、馬兵、車兵、步兵,有智明目士夫諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固。所以者何?以彼幻無堅實故。如是,比丘!諸所有識,若過去、若未來、若現在,若內、若外,若麁、若細,若好、若醜,若遠、若近。比丘!諦觀思惟分別;諦觀思惟分別時,無所有、無牢、無實、無有堅固,如病、如癰、如刺、如殺,無常、苦、空、非我。所以者何?以識無堅實故。」

爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言:

「觀色如聚沫,  受如水上泡,
 想如春時,  諸行如芭蕉,
 諸識法如幻
,  日種姓尊說。
 周匝諦思惟,  正念善觀察,
 無實不堅固,  無有我我所
 於此苦陰身,  大智分別說,
 離於三法者,  身為成棄物,
 壽暖及諸識,  離此餘身分
 永棄丘塚間,  如木無識想。
 此身常如是,  幻偽誘愚夫。
 如殺如毒刺,  無有堅固者。
 比丘勤修習,  觀察此陰身,
 晝夜常專精,  正智繫念住,
 有為行長息,  永得清涼處。」

時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「阿毘陀處」,巴利本作 Ayyojjhā。

「苦」,明本作「若」。

「野馬(流動)」,巴利本作 Marīcikā。

「芭蕉」,巴利本作 Kadalī。

宋、元、明三本無「時」字。

「幻師」,巴利本作 Māyākāro。

「燄」,宋本作「炎」。

「偽」,大正藏原為「為」,今依據宋、元、明三本改作「偽」。

恒河源頭巴吉拉蒂河,取自 wikipedia

[註解]

恒河:南亞的一條主要河流,發源於喜馬拉雅山西部,流經印度北部及孟加拉。

野馬:太陽照射地面,空氣受熱而產生對流,或是火焰周圍空氣受熱而擾動的現象,遠看像奔騰不停的野馬或波動的水面(海市蜃樓之類),走近時即不見了。又譯為「陽焰」。

芭蕉,取自 wikipedia

芭蕉:多年生草本植物,樹幹由樹葉的葉柄延展變形、互相緊密包圍,形成外表像莖的形狀。但如果將莖從外向內,層層剝開,最後是中空的,不像一般樹幹有實心可當木材。

峯:芭蕉樹的頂端。

幻師:魔術師。

四衢道:十字路口。「衢」讀音同「渠」。

燄:「陽焰」的簡稱,為「野馬」的另譯。

日種:佛陀俗家古代的族姓。印度神話傳說釋迦族的遠祖,是由甘蔗中孕育,之後甘蔗經過日曬裂開而出生,因此稱為「日種」、「甘蔗種」。音譯為「瞿曇」。

壽暖及諸識:壽命(業力造成的生命持續期間)、體溫(肉體)、心識(精神)。這三個須互相依持,生命才得以持續。

身分:身體的部分。

[對應經典]

[讀經拾得]

  • 本經將五陰分別譬喻為:
  1. 色無堅實:恒河大水暴起,隨流聚沫。
  2. 受無堅實:大雨水泡,一起一滅。
  3. 想無堅實:野馬流動。
  4. 行無堅實:芭蕉。
  5. 識無堅實:幻術。

這些譬喻也成為各經典中對於緣生法的譬喻的基礎,例如:

  • 《大般若波羅蜜多經》卷70〈無所得品18〉:「不見諸法有覺有用,見一切法如幻事、如夢境、如像、如響、如光影、如陽焰、如空花、如尋香城、如變化事,都非實有。」(CBETA, T05, no. 220, p. 396, a11-14)
  • 《大毘盧遮那成佛神變加持經》卷1〈入真言門住心品1〉:「如幻、陽焰、夢、影、乾闥婆城、響、水月、浮泡、虛空華、旋火輪。」(CBETA, T18, no. 848, p. 3, c13-14)

[進階辨正]

回到《雜阿含經》