聖經中巴別塔的查經資料 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
寄件人: tjm.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw [=InterNet E-mail=] 標 題: 關於聖經中巴別塔的查經資料 -- tjm 整理 發信站: 國際網路信件 (Sun Jun 4 21:22:36 1995) 發信人: tjm@cis_nctu (Jer-Min Tsai), 信區: religion 標 題: 關於「巴別塔」的查經資料 發信站: 交大資科_BBS (Aug 24 17:38:37 1994) 轉信站: cis_nctu 創 11: 1 那時,天下人的口音、言語都是一樣。 創 11: 2 他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。 創 11: 3 他們彼此商量說:來罷!我們要作磚,把磚燒透了。他們就拿磚當石 頭,又拿石漆當灰泥。 創 11: 4 他們說:來罷!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我 們的名,免得我們分散在全地上。 創 11: 5 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。 創 11: 6 耶和華說:看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既作 起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。 創 11: 7 我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。 創 11: 8 於是耶和華使他們從那裡分散在全地上;他們就停工,不造那城了。 創 11: 9 因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那 城名叫巴別【就是變亂的意思】。 ========================================================================== 1.當時天下人的言語相同(或少數種語言)。 v1 ●此處的「天下」可能可以翻譯作「一地」。 ●「語言都是一樣」,也可能該翻譯成「有少數的語言」。 ●全句意義為「當時天下人的語言相同」,或「當時有某一群人,他們使用少數 種類的言語」。 2.他們往東遷移,住在一塊平原上。他們決心建塔。 v2-3 ●「示拿」:在巴比倫附近。 ◎由第三節中可以看見所用的建材其實不是最優良的,只是優良建材的代用品。 所以他們的建材並不夠優良,其實人也是一樣的軟弱,但他們的目標確是一「 塔頂通天」(whose top will reach into heaven)的高塔,其實是一件可笑的 事。 3.建塔的理由:a.傳揚這群人的名。 b.免得分散在地上。 v4 4.上帝來看這工程,見到人的現況,就決定便亂其口音,使人的語言不通。 v5-7 ●第六節可以翻譯成「他們聯合成一個民族,講同一種話。但這只是一個開始, 以後他們就可以為所欲為了。」 ◎依據我所找到的資料,以上的翻譯比較接近第六節的原意,上帝不願意他們為 所欲為,因為他們的舉動是為了自己的名聲,和自己的安全感,而不是公平、 正義等上帝所設定的規範,更有甚者,他們立志建一通天的塔,雖然可笑,但 卻顯示他們存心向上帝的權威挑戰,與其集體犯罪,不如分散的好! 5.結果人們分散於全地,此城取名叫巴別。 v8-9 ●「巴別」:希伯來文是「變亂」的意思,巴比倫文卻是「神的門」的意思。 可以看得出此字的語源。 ======================================================================= FAQ: 1.上帝嫉妒人的能力。 A:單單由中文看不出原文的語氣,需要輔以其他的工具書,第六節的解釋如上文 。簡單的說這是一句感嘆句,上帝感嘆在這樣下去,人就會為所欲為了。而由 第三節可以看出人的能力其實還是頗受限制,更不用說聖經中人與神中間的巨 大而無可跨越的能力鴻溝。上帝沒有理由要害怕或嫉妒人的能力。說這是出於 關心的感嘆(有如父母感嘆頑皮小孩的語氣)比較合適。 2.建塔的動機並無不良。 A.建這塔並不是為居住,也不是為建設,而是自私的為了顯揚自己的名聲,更不 用說塔頂通天的奇怪意圖了。聖經中其他建築物,大多是為了居住或敬拜上帝 ,也沒有看見上帝如這次一般動作,顯然此次的動機有問題。我們也可以反省 一下過度的民族主義和國家主義,恐怕也是建立在和巴別塔同樣的心態上。 |
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |