雜阿含經》 卷15 第403經

如是我聞:

一時,佛在摩竭人間遊行,於王舍城波羅利弗是中間竹林聚落,國王於中造福德舍。爾時,世尊與諸大眾於中宿止。

爾時,世尊告諸比丘:「我與汝等於四聖諦無知、無見、無隨順覺、無隨順受者,應當長夜驅馳生死。何等為四?謂苦聖諦、苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦。我與汝等於四聖諦無知、無見、無隨順覺、無隨順受者,應當長夜驅馳生死。以我及汝於此苦聖諦順知、順入,斷諸有流,盡諸生死,不受後有。於苦集聖諦、苦滅聖諦、苦滅道跡聖諦順知、順入,斷諸有流,盡諸生死,不受後有。是故,比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,起增上欲,修無間等。」

爾時,世尊即說偈言:

「我常與汝等,  長夜涉生死,
 不見聖諦故,  大苦日增長。
 若見四聖諦,  斷有大海流
 生死永已除,  不復受後有。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「長夜」,宋、元、明三本作「長夜流浪」。

「海流」,大正藏原為「流海」,今依據宋、元、明三本改作「海流」。

「有」,大正藏原為「生」,今依據宋、元、明三本改作「有」。

[註解]

摩竭:古代印度十六大國之一,位於當時的中印度,恆河中游南岸地區。另譯為「摩竭提」、「摩竭陀」。

福德舍:供應旅人及貧人的宿舍。

有流:生命存在的相續。「有」即十二因緣的有支,指生命的存在。相當的南傳經文作「有之管道」。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》卷15

回到《雜阿含經》