雜阿含經》第234經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「我不說有人行到世界邊者,我亦不說不行到世界邊而究竟苦邊者。」如是說已,入室坐禪。

時,眾多比丘,世尊去後,即共議言:「世尊向者略說法言:『我不說有人行到世界邊者,我亦不說不行到世界邊而得究竟苦邊者。』如是說已,入室坐禪。我等今於世尊略說法中未解其義,是中諸尊,誰有堪能於世尊略說法中,廣為我等說其義者。」

復作是言:「唯有尊者阿難,聰慧總持,而常給侍世尊左右,世尊讚歎多聞梵行,堪為我等於世尊略說法中廣說其義,今當往詣尊者阿難所,請求令說。」時,眾多比丘往詣尊者阿難所,共相問訊已,於一面坐。具以上事廣問阿難,爾時,阿難告諸比丘:「諦聽,善思,今當為說。若世間、世間名、世間覺、世間言辭、世間語說,此等皆入世間數。諸尊!謂眼是世間、世間名、世間覺、世間言辭、世間語說,是等悉入世間數。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。多聞聖弟子於六入處集、滅、如實知,是名聖弟子到世界邊、知世間、世間所重、度世間。」

爾時,尊者阿難復說偈言:

「非是遊步者,  能到世界邊,
 不到世界邊,  不能免眾苦,
 是故牟尼尊,  名知世間者,
 能到世界邊,  諸梵行已立,
 世界邊唯有,  正智能諦了
 覺慧達世間,  故說度彼岸。

「如是,諸尊!向者世尊略說法已,入室坐禪,我今為汝分別廣說。」

尊者阿難說是法已,眾多比丘聞其所說,歡喜奉行。

[校勘]

「遊」,宋本作「旋」。

[註解]

有人行到世間邊:有人行走到達世界的邊際。

世間數:世間的種種。

知世間、世間所重、度世間:知道世間是什麼、被世間所尊重、度脫世間而到彼岸。

牟尼:寂默的意思,指寂默修道的聖賢,在這裡特指釋迦牟尼佛。

世界邊唯有正智能諦了:只有具有正智,才能真實地瞭解世間的邊際。

[對應經典]

 

回到《雜阿含經》