雜阿含經》 卷46 第1238經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知。此法是善知識、善伴黨,非是惡知識、惡伴黨。」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!我獨靜思惟,作是念:『世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」

佛告波斯匿王:「如是,大王!如是,大王!世尊正法、律,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,緣自覺知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我為善知識,眾生有生法者,解脫於生,眾生有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,悉令解脫。

「大王!我於一時住王舍城山谷精舍。時,阿難陀比丘獨靜思惟,作是念:『半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』作是念已,來詣我所,稽首我足,退坐一面,白我言:『世尊!我獨靜思惟,作是念:「半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。」』我時告言:『阿難!莫作是語,半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?純一滿淨,梵行清白,謂善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我常為諸眾生作善知識。其諸眾生有生故,當知世尊正法,現法令脫於生;有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,離諸熾然,不待時節,現令脫惱苦,見通達,自覺證知。是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」爾時,世尊即說偈言:

「讚歎不放逸,  是則佛正教,
 修禪不放逸,  逮得證諸漏。」

佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

[校勘]

「漏」,聖本作「滿」。

[註解]

現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知:當生就能滅除如火燒般逼迫身心的煩惱,不須等待時令季節,正確地趣向(涅槃),就在這裡當下看到,親自能體證。

善知識、善伴黨:好朋友、好夥伴。是以同義字重複以使語意更加充實的用法。

半梵行:只有部分清淨修行的人;沒有完全清淨修行的人。

純一滿淨,梵行清白:完全清淨地修行。

不放逸:不怠惰。

[對應經典]

[讀經拾得]

世尊對波斯匿王所憶念的這件事,可參考《雜阿含經》卷二十七第726經

回到《雜阿含經》卷46

回到《雜阿含經》