您有新信

 
[討論]推介《易經真EASY》
#1
晨星
發信站: 楓橋驛站 (bbs.cs.nthu.edu.tw )
    本書原名是「中英對照易經話解」,書局的同工,因著艱深的《易經》經我一講,就變得非常容易,所以就為這書起了上述的名字。

    《易經》在中國,是一部非常重要的書。中國文化、儒家思想,離不了四書五經,而《易經》在所有經書中,又是最重要的。

    另外,因為算命、風水、八字,最後都推到《易經》;中國所有的宗教,最後也都推到《易經》。所以《易經》風靡的程度,在中國,會超乎你的想像!

    但是《易經》真是不好讀。原因是,那是非常古奧的文字。要讀懂,不太容易。

    翻譯,是讓人理解原文最好的方法。但是翻譯必須切實精通要互譯的兩種語文,否則是翻不好的。

    這雖然是一件小事,可是要讓人以容易的方法,理解文言文,卻是非常重要。取名為《易經真EASY》的原因,也就在此。

    本人在大學從事中國語文的教學工作,超過四十年。所以能切實掌握文言文和白話文,翻譯文言文為白話文可以做得非常漂亮,讓你一讀就懂。

    歷來詮釋《易經》,都是以其他哲學或宗教的角度來做。感謝  神的恩典,此書是第一部以基督聖道的觀點詮釋的《易經》。

    感謝「活石出版社」替我發行,印量相當地大,所以單位成本也低。現在此書的國際版也已經問世,但是售價可能高些。

    最近,我與活石的合作關係,已經告一段洛。此書的活石版今後將由我本人推銷。中間的利潤,完全省下。所以售價非常便宜。你到別的地方還不一定買得到。

    此書24開,共368頁,定價為350圓。當面向我拿書,只要200圓。如要郵寄,郵費另計。我本人是為了推展文化、也是為了主的聖道,所以是不計代價的。

    在台灣,基督徒普遍不愛讀書。屬靈的領袖應該鼓勵聖徒多多讀書、更要多讀好書。讓  神的工作、聖靈的工作更加擴展。
2013/03/19 Tue 04:59:25
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org