主編的話 店長唐先凱
本周上海書店的網站特價活動,是譯林出版社,只有一周。譯林出版社以出版翻譯文
學、當代思潮為主,出版格局與簡體中文授權跟城邦集團旗下的麥田與貓頭鷹出版社,
或是共和國集團旗下的木馬文化、時報文化很類似,是上海書店銷售量排前15名的出
版社。他們很早就出版了房龍、蘇珊桑塔格、耶里內克、徐林克、萊辛、甚至是2008
年初就出版君特•葛拉斯的回憶錄《剝洋蔥》,2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊奇奧
的小說《戰爭》以及大江健三郎非常重要的長篇小說《空翻》、品欽的經典作品《V》
、《萬有引力之虹》等等,都需要在未來被關注、繁體中文化才對。
本周的焦點書,就是《山寨革命》。這兩年山寨變成各個產業的熱門話題:手機業裡
也大幅增加了聯發科的產值,被封為山寨之母,演藝圈有山寨周杰倫、劉德華,全民
最大黨,還有球鞋、包包等等,短期的低價是策略,長期的低價是革命;個別的模仿
是跟隨,普遍的模仿孕育著創新;各路山寨裡的英雄好漢在盜版、逃稅、侵權、顛覆
、創新的領域與夾縫中遊走,書以翔實的資料,從“山寨手機”等山寨現象帶來的衝
擊波入手,對山寨概念及興起的原因做瞭解讀,深刻剖析了山寨現象的來龍去脈及其
未來發展。
如果山寨是近兩年的流行話,那《真話:1978-2008中國壯語》收入與探討的,正是文
革後30年來最夯、最火的話題,在言談間看時事,在話語中讀變遷。2007年,阿里巴
巴集團創始人講過一句話:「互聯網就像一杯啤酒,有沫的時候最好喝。」這跟投資
之神巴菲特的理念不就正好相通。2005年「現代漢語字典」正式將「二奶」一詞列入
註解:「有配偶的男人暗地裡非法包養的女人。」台灣也可以用這樣的企畫概念來編
一本這樣的書。
《四季》是60年代法國新浪潮電影運動大老侯麥(Eric Rohmer)1986-1996這10年間依
照春、夏、秋、冬四個季節時令與人物角色設定所拍攝的四部電影,已成影史上的經
典。本書就收入這四個電影劇本,由「電影筆記 Cahier du Cinema」出版(好大的面
子!!!)。如果讀到這些對白有似曾相識的感覺----沒錯,大導演王家衛是侯麥的頭號
忠實影迷。
喬治•奧威爾(1903-1950)預計將會在10月成為話題,因為村上春樹的新書《1Q84》
。《動物農場》是奧威爾最優秀的作品之一,是一則入骨三分的反烏托邦的政治諷喻
寓言。農場的一群動物成功地進行了一場“革命”,將壓榨他們的人類東家趕出農場
,建立起一個平等的動物社會。然而,動物領袖,那些聰明的豬們最終卻篡奪了革命
的果實,成為比人類東家更加獨裁和極權的統治者。“多一個人看奧威爾,就多了一
份自由的保障”。本書是硬殼精裝、中英文本二合一,是新譯本。
http://www.shanghaibooks.com.tw/bksnews/linkingbooksnews.asp?NB_NO=1110
上海書店股份有限公司11:00am-9:00pm
總店門市-台北市忠孝東路4段561號2樓
捷運板南線 市政府站1號出口右轉 聯合報大樓旁
Tel:02-27634300*5029 Fax:02-27677975 E-mail: shbookcs@udngroup.com
新生門市-台北市新生南路3段94號
捷運新店線 台大校門斜對面近懷恩堂
Tel:02-23620308 Fax:02-23620137 E-mail: lkstore2@udngroup.com