※ 引述《amitabuda (咪咪)》之銘言: > 應該是休「閒」吧... > 休「閑」是共匪的用法... > (WWW→討論→休閑) 以前站上用的簡繁轉換程式,用「閒」的話轉成簡體時會掉字。 不過現在竟然不會掉字了,所以剛才改正了。 > 啊還有為什麼點進去是空的呀? 已修正。謝謝。 Have a nice day! -- 悠哉賢故友, 抱道樂林泉, 坐到無疑地, 參窮有象天. 胸中消塊壘, 筆底走雲煙, 更笑忘機鳥, 常窺定後禪. ∼訪古月師•娥嵋道人 ☆歡迎光臨: