您有新信

 
大正藏經名中的新缺字
#1
發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (novell.zcom.com.tw>, 信區: BudaTech)
以下是查大正藏經名, 將缺字變成組合字, 這些組合字在以前的缺字表沒有, 
故列出來供大家參考, 不知 maha 有沒有空, 將之列入新的缺字表中.

另一件事, 缺字表中的組字法目前沒有半形字, 但我個人覺得在經文中為了
美觀, 使用全形符號是很好的, 但在這類無對齊之考量時, 使用半形符號一來
方便, 二來字數不會太長, 建議將全型及半型符號皆列入標準中.

=========================

大正藏經號	經名				朝代	譯者或作者

141	佛說阿[速-束+欶]達經			劉宋	求那跋陀羅譯
595	佛說嗟[革*蔑]曩法天子受三歸依獲免惡道經	宋	法天譯
786	佛說木[木*患]子經			失譯
862	阿闍梨大曼荼[打-丁+羅]灌頂儀軌		
913	火[合*牛]供養儀軌
929	淨[王*留]璃淨土標
959	頂輪王大曼荼羅灌頂儀軌			唐	[(工*刀)/言]弘集
1067	攝無礙大悲心大陀羅尼經計一法中出無量義  唐	不空譯
	南方滿願補陀落海會五部諸尊等弘誓力位及
	威儀形色執持三摩耶[巾*票]幟曼荼羅儀軌
1141	慈氏菩薩略修愈[言*我]念誦法		唐	善無畏譯
1159	A[峚-大+人][口@告]大道心驅策法	
1221	青色大金剛藥叉辟鬼魔法			唐	空[基-土+虫]述
1225	大威怒烏芻[澀-(刃*刃)+止)]麼儀軌經	唐	不空譯
1238	阿吒婆[牛*句]鬼神大將上佛陀羅尼經		失譯
1703	金剛般若波羅蜜經註解			明	宋泐.如[王*巳]同註
1955	顯密圓通成佛心要集			遼	道[厄*殳]集
1974	寶王三昧念佛直指				明	妙[口*十]集
2004	萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄	宋	正覺頌古.行[妳-女+禾]評唱
2232	梵[口*縛]日羅[馬*太][者*見]私記		日本	真興述
2258	掌珍量[道/口]					日本	秀法師撰
2410	[溪-(ㄠ/大)+夫]嵐拾葉集			日本	光宗撰
2605	普照國師語錄				日本	隱元隆琦語.門人性[王*舀]等編
2734	金剛[日*英]卷上				唐	寶達集	

======================

Heaven
Sun Aug 17 15:16:44 1997
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 大正藏經名中的新缺字
#2
發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (m2.dj.net.tw>, 信區: BudaTech)
Heaven wrote:
> 
> 以下是查大正藏經名, 將缺字變成組合字, 這些組合字在以前的缺字表沒有,
> 
這些缺字在末學整理時,  大部份已提交莊德明列入"佛典補字集", 
莊居士後來好像還做了一個查詢的程式. 補字集內有兩千多個缺字, 
許多佛典缺字都可以在其內找到的. 莊居士與cbs為此投入不少心力, 
雖然莊與cbs在此mailing list的互動少, 但實在沒有必要讓此種功夫白費掉.

> 另一件事, 缺字表中的組字法目前沒有半形字, 但我個人覺得在經文中為了
> 美觀, 使用全形符號是很好的, 但在這類無對齊之考量時, 使用半形符號一來
> 方便, 二來字數不會太長, 建議將全型及半型符號皆列入
> 
是的, 末學前也曾提問過,用全形造成長的組合字實在也看不出有何對齊
之效果, 所以讓半形全形共存倒是個好建議.
Tue Aug 19 15:20:23 1997
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 大正藏經名中的新缺字
#3
發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (tpts1.seed.net.tw>, 信區: BudaTech)
Heaven wrote:
>
> 以下是查大正藏經名, 將缺字變成組合字, 這些組合字在以前的缺字表沒有, 
> 故列出來供大家參考, 不知 maha 有沒有空, 將之列入新的缺字表中.

終於有一個較長的空(5hrs)來查這些怪字,結果見【附件】。這些新缺字都
出現在經名和人名中,有點麻煩,如果有通用字,可以替代嗎?依過去的處
理大原則,外國音譯用字是建議可以採用通用字替代,但咒語用字及本國人
名則不採用通用字替代。大原則是這樣,但在實際應用時,如附件當中的情
況,該如何取決?

> 另一件事, 缺字表中的組字法目前沒有半形字, 但我個人覺得在經文中為了
> 美觀, 使用全形符號是很好的, 但在這類無對齊之考量時, 使用半形符號一來
> 方便, 二來字數不會太長, 建議將全型及半型符號皆列入標準中.

最好不要弄出兩套標準。這樣好了,我放棄過去對於全形符號的堅持。站在
使用的方便性及一致性的立場,美不美觀就擱到後頭去了。往後不管是不是
在經文中,我自己將通通採用+-*/@ 這組半形符號。感謝wmc、heaven 前後
反映這項問題,在下從善如流也。

【附件】
速-束+欶
  原文:佛說阿[速-束+欶]達經
  K1959c04 ㄙㄨˋ 籀文速字【玉篇】
革*蔑
  原文:佛說嗟[革*蔑]曩法天子受三歸依獲免惡道經
  K2168b05 ㄨㄚˋ 屩[革*蔑]【玉篇】
木*患
  原文:佛說木[木*患]子經
  K0778a02 ㄏㄨㄢˋ 無[木*患],木名【廣韻】。
  謂可為念珠;引佛經云:當貫木[木*患]子一百八個,常自隨身。【正字通】
打-丁+羅
  原文:阿闍梨大曼荼[打-丁+羅]灌頂儀軌
  K0647a03 ㄌㄨㄛˊ 揀也;或亦作攎。ㄌㄨㄛˇ 裂也。
  此處為音譯用字,一般常與「羅」通。
合*牛
  原文:火[合*牛]供養儀軌
  查無。
王*留
  原文:淨[王*留]璃淨土標
  通琉(AF5B)
(工*刀)/言
  原文:頂輪王大曼荼羅灌頂儀軌  唐  [(工*刀)/言]弘集
  查無。疑為[(工*力)/言],見K1777c03 俗辯字【玉篇】。
巾*票
  原文:南方滿願補陀落海會五部諸尊等弘誓力位及威儀形色執持三摩耶
        [巾*票]幟曼荼羅儀軌
  K0434b02 ㄅㄧㄠ 幟也【說文】。
言*我
  原文:慈氏菩薩略修愈[言*我]念誦法
  K1787c07 ㄜˊ ㄜˇ。吟也【玉篇】。與哦通【正字通】。
峚-大+人
  原文:[峚-大+人][口@告]大道心驅策法
  查無。
口@告
  原文:[峚-大+人][口@告]大道心驅策法
  K0234c08 ㄐㄧㄠˋ 同窖【篇海】。
基-土+虫
  原文:青色大金剛藥叉辟鬼魔法  唐  空[基-土+虫]述
  K1666b04 ㄑㄧˊ 似蟹而小,不可食【集韻】。或作蜞【類篇】。
澀-(刃*刃)+止
  原文:大威怒烏芻[澀-(刃*刃)+止)]麼儀軌經
  通澀(C0DF)。
牛*句
  原文:阿吒婆[牛*句]鬼神大將上佛陀羅尼經
  K1023a08 ㄏㄡˇ ㄍㄡˇ 牛鳴也,亦作呴【玉篇】。
王*巳
  原文:金剛般若波羅蜜經註解  明  宋泐.如[王*巳]同註
  查無,疑為[王*己],見K1066a06 ㄑㄧˇ 玉名【說文】。
厄*殳
  原文:顯密圓通成佛心要集  遼  道[厄*殳]集
  查無。
口*十
  原文:寶王三昧念佛直指  明  妙[口*十]集
  K0157a01 ㄒㄧㄝˊ 古文協字【玉篇】。
妳-女+禾
  原文:萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄  宋  正覺頌古.
        行[妳-女+禾]評唱
  查無。
口*縛
  原文:梵[口*縛]日羅[馬*太][者*見]私記
  K0224c04 ㄈㄨˊ 咒語用字。
馬*太
  原文:梵[口*縛]日羅[馬*太][者*見]私記
  查無。
者*見
  原文:梵[口*縛]日羅[馬*太][者*見]私記
  通睹(B840)
道/口
  原文:掌珍量[道/口]
  K0219c15 ㄉㄠˋ 通作道【集韻】。
溪-(ㄠ/大)+夫
  原文:[溪-(ㄠ/大)+夫]嵐拾葉集
  查無。
王*舀
  原文:普照國師語錄  日本  隱元隆琦語.門人性[王*舀]等編
  K1084b05 ㄊㄠ 玉名【廣韻】。
日*英
  原文:金剛[日*英]卷上
  K0698b08 ㄧㄥˋ 義與映同。

                                              maha 9/6/97
Sat Sep 6 12:30:33 1997
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org