近日在處理《小品般若經》電子佛典時,遇到一些問題,在此提出來:
問題直接在經文的旁邊以「(★」及「★)描述。
在<塔品第三 >中:
:
:
佛言。憍尸迦。若善男子善女人供養般若波羅蜜經卷。恭敬尊重讚歎。以好花
香、塗香、末香、衣服、幢幡。而以供養。其福甚多。憍尸迦。置是一塔。若
滿閻浮提七寶塔。善男子善女人盡其形壽。以好花香乃至伎樂供養是塔。
(★此句前後,皆以「好花香、塗香、末香、衣服、幢幡」來敘述;可是這句
卻改以「好花香乃至伎樂」,其中的「伎樂」,是否要改成「幢幡」呢?★)
於意云何。是人以是因緣故得福多不。
釋提桓因言。甚多。世尊。
佛告憍尸迦。若善男子善女人供養般若波羅蜜經卷。恭敬尊重讚歎。以好花香
、塗香、末香、衣服、幢幡。其福甚多。憍尸迦。置是滿閻浮提七寶塔。若滿
四天下七寶塔。若人盡形壽(★此處是否要改成「盡其形壽」?★)。以好花
香供養乃至幢幡。若復有人供養般若波羅蜜。其福甚多。憍尸迦。置是滿四天
下七寶塔。若滿周梨迦小千世界七寶塔。若人盡形(★此處是否要改成「盡其
形壽」?★)。以好花香供養乃至幢幡。若復有人供養般若波羅蜜。其福甚多
。憍尸迦。置是周梨迦小千世界七寶塔。若滿二千中世界七寶塔。若人盡形(
★此處是否要改成「盡其形壽」?★)。以好花香供養乃至幢幡。若復有人供
養般若波羅蜜。其福甚多。憍尸迦。置是二千中世界。若滿三千大千世界七寶
塔。若善男子善女人盡其形壽。以好花香供養乃至幢幡。憍尸迦。於意云何。
是人以是因緣故得福多不。
:
:
以上的問題,我想在處理電子佛典時都會碰著,如能藉此機會有個較佳的處理
方案,我想對電子佛典的處理者、閱讀者,都應有所助益。目前我處理的方式
是:因這些句子並不會讓句義不清,故都維持原文,不更改。但這樣處理好像
也不是挺好,不知各位是否有任何較佳的處理方式給與賜教。謝謝!
徐言輝 roberhhh@ms9.hinet.net