> > data of "Jing de chuan deng lu". He is translating the text into Korean
> 有誰知道這位韓國師父指的是那部經論?
根據我的注音造詣, 發現應該是 "景德傳燈錄" :)
目前在日本花園大學國際禪學研究中心的 WWW 上有其中一部份.
> > word-processor(supporting more
> > than 15,000 Chinese characters.) Now, I am looking for the way of
> > converting the
> > Korean data into Big-5.
> > Hyemook.
韓文碼要轉成中文big5碼, 有誰知道有這種軟體嗎?
我也不知道耶....
"'*-._,_.-*'"'*-._,_.-*'"'*-._,_.-*'"'*-._,_.-*'"'*-._,_.-*'"'*-._,_.-*'"
E-mail: b83050@cctwin.ee.ntu.edu.tw ; david@math.ncu.edu.tw
邱大剛, Junior of Electrical Engineering Department,NTU. 【台大電機三】
HomePage: http://www.ee.ntu.edu.tw/~b83050 【剛剛出爐的烘培雞】
BBS: telnet://cbs.ntu.edu.tw 【台大獅子吼站】