您有新信

 
Re: question from Korea
#1
Post Gateway
發信站: 由 獅子吼站 收信 (mozart.seed.net.tw , 信區: BudaTech)
Hyemook wrote:
> 
> Dear Mr. Chang,
> 
> I'm Hyemook, a monk of Korean Chogye Order, reside in a
> monastery(Bongson-sa) near Seoul. First of all, I would like to express
> my appreciation to your effort and contribution. Several friends of mine
> are also using your database to study the Buddhist Text. I introduced
> your effort through my Korean web page.
> Few days ago, one of eminent scholar monk in Korea asked me the way of
> getting the
> data of "Jing de chuan deng lu". He is translating the text into Korean
有誰知道這位韓國師父指的是那部經論?

> now. However, I
> couldn't find out the text on the net.(got the small part of it.) Could
> please help us?
> If you have the data or any informations about the data, please send me
> a sentence to
> me.
> We also have some data from the volunteers, and are willing to cooperate
> with you.
> However almost all the data are encoded by a Korean
> word-processor(supporting more
> than 15,000 Chinese characters.) Now, I am looking for the way of
> converting the
> Korean data into Big-5.
> Sincerly,
> Hyemook.
韓文碼要轉成中文big5碼, 有誰知道有這種軟體嗎?

-- 
Wen-Ming Chang
SEEDNet
Institute for Information Industry
==================================
voice: 886-2-658-0270 (home)
886-2-737-0177ext354 (office)
email: wmc@mozart.seed.net.tw
www: http://www.seed.net.tw
===================================
Thu Mar 27 02:48:04 1997
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org