[ 本文轉載自 BudaHelp 討論區 ]
[ 本文原作者是: noname ]
[ 發表時間為: Tue Mar 18 13:57:22 1997 ]
般若波羅蜜多心經
<<分釋>> 般若波羅蜜多心經,此八字為一經的總題,上七字---般若波羅蜜多心,是
別題(本經專用之名,別於他部故),下一字---經,是通題(與其他諸部,通
稱為經故).現在將總題八字分作四段來講:(1)般若(2)波羅蜜多(3)心(4)經.
(1)般若:此是梵語(即印度話,因印度人自稱是梵天的苗裔,故其語稱為梵語),
譯為智慧.怎樣不直譯之,而仍存梵語---[般若]呢?以其在中國沒有
相當的名詞可以代替,雖意譯為智慧,實則未盡正確.智論這樣說:"
般若定實相,智慧淺薄不可以稱." 因為通常的所謂智慧者,乃不足以
表顯般若的含義,尤其是世人每每以為聰明就是智慧,若翻之則與彼
混濫,而失卻般若殊勝義.為了表示這種智慧的特勝,所以沿用原音---
般若,而不直譯為智慧;此即五不翻中尊重不翻,及四例翻經的翻字不
翻音的意思.其實般若當譯為妙智慧,或真智妙慧,以揀別世人所稱的
智慧,才為完善而恰當的!世人雖也各有他的智慧---如一般大學問家,
大藝術家,大哲學家,這都是世人所公認是智慧的結晶.若在佛教眼光
視之,不過是一種世智辯聰.雖然科學發達,物資文明,能創造飛機,發
明無線電等,此乃世間有漏智所成的有為之法,總不能令人明心見性,
了生脫死,獲到究竟安樂.且於其中卻含有能使人發生一切煩惱和痛苦
的可能;乃至用之不當,則能造出許多害人,害世的巨禍來(如原子彈等)
!故世間的智慧是一種邪正兼雜(用於正途則正,用於邪途則邪),利害參
半(善用之則有益於人,惡用之有害於人).因為它---世智,是由第六識
妄心分別出來的一種妄知妄見,是不實,是汙染,非純善,尤其是有限的.
事實只可稱為知識,卻沒有當得起智慧的資格,哪裡更談得到妙呢?至於
本經所說的般若妙智慧,那就不同了,他是自性中本具的一種無漏智,完
全由真心流露出來的,是離過絕非,是正常,是真實,是純淨無染,是唯正
無邪,並且沒有窮盡的.人們能夠用了它,非但能令自己斷惑證真,離苦得
樂,且能普度眾生同超生死苦海,同登安樂彼岸;這就是般若妙智慧的特
色,豈可與世智辯聰同日而語哉!智論云: "般若者,一切諸智慧中最為第
一,無上,無比,無等,更無有上" 即此意也.故世間的有漏智,與本經所說
的般若智,真是天壤懸殊!
基於上面所說的幾點理由,故不譯,以表尊重.茲把四例翻經,及五種不翻列表如下
:<continued>