※ 引述《Hunter (我是果傑)》之銘言:
> Cbeta您好,
> 請問在校勘版網頁中標注外國字母的某些專有名詞
> 是巴利文嗎?是在大正藏才有的嗎?因為好像沒看到有
那應該是巴利文沒錯, 這裡有一些校勘版的說明
http://cbeta.twbbs.org/help/index.htm
其中 巴利語書名略號 (http://cbeta.twbbs.org/help/pali.htm)
有提到這個符號∼接著的文字就是其巴利文 (Pali equivalent)
至於其它的大藏經有沒有類似的記錄, 我就不清楚了.
heaven
> 註明是那個版本的藏經。例如:
> **************************************************************
> 佛說[11]長阿含經卷第一
> [12]後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯
> (一)第一分初
> [13]大本經第一
> 如是我聞
> 一時。佛在[14]舍衛國[15]祇樹[16]花林窟。與大比丘眾千二百五十人俱
> *******************************************************************
> [0001014] 舍衛∼Sa?vatthi?.
> [0001015] 祇樹∼Jetavana.
> 以上兩個校勘是巴利文嗎?
> 謝謝回覆,感恩您。
--
獅子吼站現有中阿含的網路讀經會,歡迎一同來探討佛法原貌!
◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍
□ 個人網頁:http://heaven.iyard.org/