培納雷斯 wrote:
>
> ==> 於 ("Lau,) 文中述及:
> : 最近幾月來,從 mail list來的信都"成雙成對"地收到
> : (好像張文明師兄數周前反應過,仍未見改善)。請 Manager
> : 幫大家 check 一下好嗎?謝謝 您的辛勞!
>
> 希望可以給我完整的兩封信的 mail header 資料..
> Thanks much..
這種不理想的情況我每回都碰到,所以主動提供資料。
以下這兩封回信,其實我只發送一封給 buda-tech@buddha.nsysu.edu.tw,
回來的時候卻「成雙成對」,請參考。
**********************************************************
Subject:
請教兩個字的倉頡輸入碼
Resent-Date:
Thu, 26 Mar 1998 20:11:46 +0800 (CST)
Resent-From:
buda-tech@buddha.nsysu.edu.tw
Date:
Thu, 26 Mar 1998 17:51:24 +0800
From:
maha <maha@TPTS1.SEED.NET.TW>
Organization:
C-Beta
To:
buda-tech@buddha.nsysu.edu.tw
請教熟悉倉頡輸入法的朋友:
以下兩個字,它的「倉頡輸入碼」為何才是?
──────────────────────────
字形 倉頡
──────────────────────────
[君/巾](上「君」下「巾」) 尸大口月 (或 尸口中月)
[君/羊](上「君」下「羊」) 尸大口手 (或 尸口廿手)
──────────────────────────
maha 032698
****************************************************
Subject:
請教兩個字的倉頡輸入碼
Resent-Date:
Thu, 26 Mar 1998 20:19:53 +0800 (CST)
Resent-From:
buda-tech@buddha.nsysu.edu.tw
Date:
Thu, 26 Mar 1998 20:16:06 +0800 (CST)
From:
maha@TPTS1.SEED.NET.TW ( maha)
To:
buda-tech@buddha.nsysu.edu.tw
Newsgroups:
nsysu.soc.religion.buda-technology
請教熟悉倉頡輸入法的朋友:
以下兩個字,它的「倉頡輸入碼」為何才是?
──────────────────────────
字形 倉頡
──────────────────────────
[君/巾](上「君」下「巾」) 尸大口月 (或 尸口中月)
[君/羊](上「君」下「羊」) 尸大口手 (或 尸口廿手)
──────────────────────────
maha 032698