※ 引述《ALLENLI (小桂子)》之銘言:
> 如題....
> 敬請諸位先進幫忙,不勝感激....
當前就已經有古梵文悉曇版!該音就正是當初大唐開元三大士所傳
的語音傳承,西藏也是在唐代時期根據古梵文悉曇音版本創制西
藏字母,漢語中的閩南語系在語音上也接近唐代的官話,然不管
如何還是以古悉曇語音版最接近原因吧?!!?!!當前就已經
有古梵文悉曇語音版本的存在,為何還要非得追求閩南語版?!!
網路上當然是有現成的<<一切如來心秘密全身舍利寶篋印陀羅尼>>
真言的古梵文悉曇,然根據不才的研究管見是有些版本的真言斷句
與語音有些的失真,因此個人還是善意建議參考慈雲雜誌社
的版本:
http://www.tzuyun.org.tw/htm/synopsis.htm
您找一位蔣居士,他很熱心,他會馬上經該經本郵寄給您!
當然善士您要付些微的郵資費!由於當前個人在準備公職考,沒
有多餘的時間與精力,否則個人倒是很有興趣將該經的
古梵文悉曇的真言發音同時提供英文音譯版 唐代音譯版
現代國語普通話音譯版 與真言陀羅尼各句的句義,因末學此
部份四五年前已經研究過了!最後祝福您!︿ˍ︿
敬禮 本師 釋迦牟尼佛
敬禮 一切如來心秘密全身舍利寶篋印陀羅尼經
敬禮 一切如來心秘密全身舍利寶篋印陀羅尼經會上諸賢聖眾