※ 引述《bluejean (是個什麼)》之銘言:
> 爾時白淨王即嚴四兵眷屬圍繞。并與"一億釋迦種姓"。
> 前後導從。入藍毘尼園。見彼園八部皆悉充滿。
> 到夫人所見太子身。相好殊異。歡喜踊躍。
> 取自過去現在因果經, 詳閱:
> http://www.suttaworld.org/scripture/kgin/kgin03/189/189-1.htm
> 文中的"一億釋迦種姓",
> 到底是指一億釋迦族人, 還是另有其意?
> 這讓人很難理解當時真的有一億人?
這我也不懂, 所以說的是外行話, 但您可以參考看看.
中國人也有所謂 "千軍萬馬" , "千千萬萬", "萬萬歲"....
或許只是各國國情的習慣而已.
> 是翻譯的問題嗎?
> 還有佛經上常的數目字常都有讓人不可思議的現象?
> 針對這點, 請問當一些不信佛法的人問時, 怎麼解釋?
> 感激不盡
--
獅子吼站現有中阿含的網路讀經會,歡迎一同來探討佛法原貌!
◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍
□ 個人網頁:http://heaven.iyard.org/