|
|
請教"應無所住而生其心" |
#1 |
哈哈
|
請教諸位先進,"應無所住而生其心",此中"應"自作何解?
是應當,還是相應,亦或是其他意思?謝謝不吝指導。
Sun Sep 29 02:51:23 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#2 |
憂傷的搞笑寶寶
|
※ 引述《shiyee (哈哈)》之銘言:
> 請教諸位先進,"應無所住而生其心",此中"應"自作何解?
> 是應當,還是相應,亦或是其他意思?謝謝不吝指導。
我選(一)應當,應如是
《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》
「我於爾時無如是等想。是故應離諸想發趣無上菩提之心。
不應住色聲香味觸法。都無所住而生其心。不應住法。不應
住非法。應生其心。何以故。若有所住即為非住。是故佛說
菩薩應無所住而行布施」
(CBETA, T08, no. 239, p. 773, b27~p. 773, c3)
Sun Sep 29 10:07:01 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#3 |
魔法師
|
※ 引述《shiyee (哈哈)》之銘言:
> 請教諸位先進,"應無所住而生其心",此中"應"自作何解?
> 是應當,還是相應,亦或是其他意思?謝謝不吝指導。
請參考精華區[法義探討]->[經典討論]->[般若部經典]
Sun Sep 29 10:51:24 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#4 |
何足道
|
※ 引述《Xag5 (憂傷的搞笑寶寶)》之銘言:
> 我選(一)應當,應如是
> 《佛說能斷金剛般若波羅蜜多經》
> 「我於爾時無如是等想。是故應離諸想發趣無上菩提之心。
> 不應住色聲香味觸法。都無所住而生其心。不應住法。不應
> 住非法。應生其心。何以故。若有所住即為非住。是故佛說
> 菩薩應無所住而行布施」
> (CBETA, T08, no. 239, p. 773, b27~p. 773, c3)
能斷..
悟金剛經能斷什麼呢?
斷修行人普遍的障礙-能知與所知障礙
"能知"為六根所攝入,六入處雖不能斷除其功能
卻可斷除其產生的障礙與煩惱
"所知"就麻煩大條了,
打從娘胎出來所知道的一切乃至無明
因能知而所知有所分別,分別什麼呢?
好的,壞的,想要,不想要,有或是無.....
菩薩會因有分別心對不同人有不同待遇嗎?
不應住法,不應住非法就說明不要有法相的分別
這種分別心的來源,恰好就是你所知道的一切!!
無條件的說法,並不適合,無的對應,是有,而且還未破我執.
金剛經有一個經段,可分為前後段
前段為說破人我執,後段說為破法我執,
要多加看看不同的參考書籍
才不會以為經文反覆疑問,文不對題有點章法錯亂感
Sun Sep 29 15:52:40 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#5 |
憂傷的搞笑寶寶
|
※ 引述《ganab (何足道)》之銘言:
您這是在自言自語嗎?
@_@
有看沒有懂。
> 能斷..
> 悟金剛經能斷什麼呢?
> 斷修行人普遍的障礙-能知與所知障礙
> "能知"為六根所攝入,六入處雖不能斷除其功能
> 卻可斷除其產生的障礙與煩惱
> "所知"就麻煩大條了,
> 打從娘胎出來所知道的一切乃至無明
> 因能知而所知有所分別,分別什麼呢?
> 好的,壞的,想要,不想要,有或是無.....
> 菩薩會因有分別心對不同人有不同待遇嗎?
> 不應住法,不應住非法就說明不要有法相的分別
> 這種分別心的來源,恰好就是你所知道的一切!!
> 無條件的說法,並不適合,無的對應,是有,而且還未破我執.
> 金剛經有一個經段,可分為前後段
> 前段為說破人我執,後段說為破法我執,
> 要多加看看不同的參考書籍
> 才不會以為經文反覆疑問,文不對題有點章法錯亂感
Sun Sep 29 21:59:50 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#6 |
緣
|
※ 引述《shiyee (哈哈)》之銘言:
> 請教諸位先進,"應無所住而生其心",此中"應"自作何解?
> 是應當,還是相應,亦或是其他意思?謝謝不吝指導。
此是答問: 如何應住? 如何降伏其心?
所以這" 應",表示 應當如此....無所住而生其心.
Wed Oct 2 17:55:30 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#7 |
哈哈
|
※ 引述《yuan (緣)》之銘言:
> 此是答問: 如何應住? 如何降伏其心?
> 所以這" 應",表示 應當如此....無所住而生其心.
多謝各位的解答:)
Wed Oct 2 19:26:01 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#8 |
何足道
|
※ 引述《yuan (緣)》之銘言:
> 此是答問: 如何應住? 如何降伏其心?
> 所以這" 應",表示 應當如此....無所住而生其心.
若沒記錯的話
金剛經好像有六種譯本
跨越兩三個朝代
其中一譯本是依梵文逐字翻譯
文句深澀難解,文法不似其它譯本白話易懂
Thu Oct 3 00:07:57 2002
|
|
|
Re: 請教"應無所住而生其心" |
#9 |
願心如晴空萬里
|
※ 引述《ganab (何足道)》之銘言:
> 能斷..
> 悟金剛經能斷什麼呢?
> 斷修行人普遍的障礙-能知與所知障礙
> "能知"為六根所攝入,六入處雖不能斷除其功能
> 卻可斷除其產生的障礙與煩惱
> "所知"就麻煩大條了,
> 打從娘胎出來所知道的一切乃至無明
> 因能知而所知有所分別,分別什麼呢?
> 好的,壞的,想要,不想要,有或是無.....
> 菩薩會因有分別心對不同人有不同待遇嗎?
> 不應住法,不應住非法就說明不要有法相的分別
> 這種分別心的來源,恰好就是你所知道的一切!!
> 無條件的說法,並不適合,無的對應,是有,而且還未破我執.
> 金剛經有一個經段,可分為前後段
> 前段為說破人我執,後段說為破法我執,
> 要多加看看不同的參考書籍
> 才不會以為經文反覆疑問,文不對題有點章法錯亂感
ㄏㄏ,這樣我看了也很錯亂.....
哪一段??
嗯嗯,果然是要多看多看才會懂.......
Sat Oct 12 11:52:38 2002
|
|
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org
| |