有很多情境,可能是出家眾、或居士會讚嘆人說「功德無量」。 而佛教經典提及這概念:應當下就放下,內心不要執著有無福報、或覺得自己了不起 等等。 對讚嘆者來說,是發自內心的隨喜對方表現,對方有功德、福報也可能是事實。 對接受者來說,本身做該件事,的確有功德,但可能因為內心的不察(譬如別人誇讚, 就飄起來),而影響到原有效益。 小弟在想,「功德無量」這句話,是否不一定很適合拿來讚嘆他人^_^"?
It's just a polite way to say "Thank" to some one who did a nice thing or to praise some one who is going to a good thing. Praising is polite and common in any religion, not exaggerating any one's merit.
※ 引述《scwei (scwei)》之銘言: > 有很多情境,可能是出家眾、或居士會讚嘆人說「功德無量」。 > 而佛教經典提及這概念:應當下就放下,內心不要執著有無福報、或覺得自己了不起 > 等等。 佛經上的“功德”一詞只是“功能、功用”的意思而已。 > 對讚嘆者來說,是發自內心的隨喜對方表現,對方有功德、福報也可能是事實。 > 對接受者來說,本身做該件事,的確有功德,但可能因為內心的不察(譬如別人誇讚, > 就飄起來),而影響到原有效益。 隨喜讚他是應該的,對方會不會忘形則看對方的修為。 和讚嘆者無關。 > 小弟在想,「功德無量」這句話,是否不一定很適合拿來讚嘆他人^_^"? 能為他人著想,可見學長具有菩薩心腸,功德無量。b^^