Thank a lot guys! I appreciate you pointed out the meaning according to the old
tradition. One more question:
As for "today" custom, how do I address my great great grand master "虛雲和尚"
with the proper title? What I understand is the term "和尚" is used by those
outside the buddhist tradition. I don't think it is a title at all in North
American culture. We alway address any one by title, calling name is unacceptable.
If I'm not mistaken, it is not polite or even insulting to call some of your
masters in the same lineage or even a monk in any tradition as "和尚". It might
upset my master if I call his great grand master "和尚".