您有新信

 
Re: 地藏菩薩陀羅尼的注音
#1
看不見的比較重要
善說能淨諸有塵 善說能淨鬥諍劫 
善說能淨濁惡意 善說能淨濁大種 
善說能淨濁惡味 善說能淨濁惡氣 
善說能滿諸希望 善說能成諸稼穡 
善說能令一切佛 如來世尊所加護 
善說又能令一切 菩薩加護而隨喜 

世尊如是。具足水火吉祥光明大記明咒總持章句。我於過去殑伽沙等佛世尊所。親
承受持此陀羅尼。能令增長一切白法廣說乃至增長一切受用資具。大德世尊。此陀
羅尼。普能濟度此四洲渚世尊弟子一切苾芻及苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦。令其皆得
增長憶念廣說乃至增長一切受用資具。此陀羅尼能令世尊甘露聖教熾然久住。利益
安樂三界眾生。爾時地藏菩薩摩訶薩。演說如是大記明咒總持章句。時佉羅帝耶山
普皆震動。俱胝天樂不鼓自鳴。雨無量種天妙香花及珍寶等。一切眾會咸悉驚躍。
皆獲希奇得未曾有。時眾會中有大吉祥天女具大吉祥天女大池妙音天女大堅固天女
具大水天女放大光天女而為上首。總有一萬八千天女。於四大種皆得自在。

此陀羅尼亦見於地藏十輪經。


---------------------------------
哇~,有大吉祥天女耶@@~~~~.
----------------------------------
2005年 7月14日 20:44:48 星期四
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 地藏菩薩陀羅尼的注音
#2
看不見的比較重要
※ 引述《images (台灣加油樂利安康)》之銘言:
> > 直接給你這個好物吧XD~
> > http://siddham-sanskrit.com/s-sanskrit2/ChuaBTuan/Ksitigarbha-
dharani.htm
> > 好物來源大公開(悅):
> > http://siddham-sanskrit.com/
> ㄟ…謝謝您的好意:)
> 不過,這個站是有點問題,其發音
> 是否為正確悉曇音,是有待查証的。

我知,但和中文配合起來對照讀的話就開始有用了~:)
2005年 7月14日 20:57:56 星期四
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 地藏菩薩陀羅尼的注音
#3
看不見的比較重要
※ 引述《Dawn (看不見的比較重要)》之銘言:
> dharani.htm
> > ㄟ…謝謝您的好意:)
> > 不過,這個站是有點問題,其發音
> > 是否為正確悉曇音,是有待查証的。
> 我知,但和中文配合起來對照讀的話就開始有用了~:)

老實說,印度這地方的方言現代官方統計的就有上百種。
而光是梵文一系地方發音差異也多達數十種,
釋尊住世時的發音正確度也早沒有足以說服大部分人的把握了。

所以我是建議把別人研究的成果跟古代大德翻譯的佛經中文譯音對照讀,
這樣就可以不用怕。
2005年 7月14日 21:03:14 星期四
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 地藏菩薩陀羅尼的注音
#4
看不見的比較重要
※ 引述《Dawn (看不見的比較重要)》之銘言:
> 釋尊住世時的發音正確度也早沒有足以說服大部分人的把握了。
訂正~,是現今發音對照釋尊住世時的發音正確度...
2005年 7月14日 21:05:03 星期四
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org