> 當然,別人就說,這只是個故事,幹什麼那麼認真。
如果別人這樣反應,外加臉上三條線,
那大概是你口氣太過認真或提出不請自來的指正吧...
對方搞不好連阿修羅在佛經裡是指什麼東西都不清楚.
現在這種時代,大悲咒都可以弄成舞曲,
那天跟同學在看布袋戲還有西佛國 佛見分說 悉檀 等名詞 一大堆
電動玩具在國小任天堂時代就有阿修羅傳奇
我想把佛經裡的東西拿出來用的情形是很普遍的.
個人認為:
有沒有"法執"應該是把事情放在修行或理解佛陀教法的 context 上來說的.
平常生活上 只要人家不是存心污辱或挑釁佛陀及他的教法,
我都用輕鬆的口氣說"佛經裡好像不是這樣講的耶...."
好奇的人會繼續問那不然是怎麼講, 沒興趣的人就隨他去了.
--
anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn\'t he danced his did
-E.E. Cummings-