您有新信

 
地藏菩薩本願經內文疑問請示
#1
老喬
各位好, 

本文已在眾多佛學網站發問 , 皆無回應 , 今日冒昧 , 懇問諸位同修 .

敝人近日持地藏菩薩本願經 , 每日一部 , 家中使用藏密寧瑪巴宗派助
印之 "地藏菩薩本願經" , 在公司則使用 CBETA 電腦版 , 但是發現兩
者有些許不同 , 寧瑪巴助印版也說是 "唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯" 
, 例如 : 
閻浮眾生業感品第四_寧瑪巴助印=>一切 "種" 智成就如來, 
                   CBETA 版本=>一切智成就如來, 

利益存亡品第七_寧瑪巴助印=>聞 "見" 自修,分分己獲. 
               CBETA 版本=>聞 "漸" 自修,分分己獲. 

囑累人天品第十三卷末_寧瑪巴=>爾時,十方一切 "如" 來. 
                 CBETA 版本=>爾時,十方一切 "諸" 來. 

其他尚有幾處亦相異,但不礙經義 , 故未提問 !

到底誰是誰非 ? 懇請諸位同修為我解惑,謝謝! 

     三寶弟子
                     張家鼎    敬上
2004年 9月14日 10:41:45 星期二
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 地藏菩薩本願經內文疑問請示
#2
記憶重建
阿彌陀佛
末學淺見~~因為古時翻譯佛經有多個ㄉ議場 可能有翻譯些許的不同
也許您可以請教法師  或者查詢大量的地藏菩薩本願經經本來對照
阿彌陀佛~~

※ 引述《JoeChang (老喬)》之銘言:
> 各位好, 
> 本文已在眾多佛學網站發問 , 皆無回應 , 今日冒昧 , 懇問諸位同修 .
> 敝人近日持地藏菩薩本願經 , 每日一部 , 家中使用藏密寧瑪巴宗派助
> 印之 "地藏菩薩本願經" , 在公司則使用 CBETA 電腦版 , 但是發現兩
> 者有些許不同 , 寧瑪巴助印版也說是 "唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯" 
> , 例如 : 
> 閻浮眾生業感品第四_寧瑪巴助印=>一切 "種" 智成就如來, 
>                    CBETA 版本=>一切智成就如來, 
> 利益存亡品第七_寧瑪巴助印=>聞 "見" 自修,分分己獲. 
>                CBETA 版本=>聞 "漸" 自修,分分己獲. 
> 囑累人天品第十三卷末_寧瑪巴=>爾時,十方一切 "如" 來. 
>                  CBETA 版本=>爾時,十方一切 "諸" 來. 
> 其他尚有幾處亦相異,但不礙經義 , 故未提問 !
> 到底誰是誰非 ? 懇請諸位同修為我解惑,謝謝! 
>      三寶弟子
>                      張家鼎    敬上
2004年 9月15日 10:52:15 星期三
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: 地藏菩薩本願經內文疑問請示
#3
灰色馬桶
※ 引述《JoeChang (老喬)》之銘言:
> 其他尚有幾處亦相異,但不礙經義 , 故未提問 !
> 到底誰是誰非 ? 懇請諸位同修為我解惑,謝謝!

  其實許多經典都有類似的文字差異

  但是佛陀要我們"依義不依語"

  也許經典在傳承的過程中,語言文字會有許多的改變

  但是義理是不會變的

  所以末學認為盡可能把重點放在經文義理的研究

  或許這樣我們才能獲得較大的受用
Sat Sep 18 01:30:42 2004
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org