※ 引述《Being (Being)》之銘言:
> 這個字在佛教有什麼特別的意思嗎...
轉輪聖王
[Pronunciations]
[py] zhuǎnlún shèngwáng
[wg] chuan-lun sheng-wang
[hg] 전륜석왕
[mc] jeonfyun seongwang
[mr] chŏnyun sŏngwang
[kk] テンリンショウオウ
[hb] tenrin shōō
Meanings
[Basic Meaning:] wheel turning sage king
Senses:
In pre-Buddhist Indian tradition, this refers to a sagely, benevolent
and capable ruler, who eminently handles the domain; somewhat of an
ideal, mythical vision of the perfect king, who is able to rule by
righteousness rather than by force. In Buddhism, a special meaning is
implied, with this ruler possessing a buddhas enlightenment and
abilities. In particular, there are four kings, who possess gold,
silver, bronze and iron wheels respectively (cakravarti-rāja).
According to Wŏnhyo's commentary on the Sutra of Brahma's Net, the
religious attainment of the Wheel Turning Sage Kings ranges from those
who have not yet reached the first bodhisattva ground up to the
bodhisattvas of the tenth ground, including iron wheel-turning kings 鐵輪
王, copper wheel-turning kings 銅輪王, silver wheel-turning kings 銀輪
王, and gold wheel-turning kings 金輪王. 〔梵網經菩薩戒本私記 HBJ
1.599a〕
(Skt. cakra-vartin, cakra-vartitva, cakravarti-rājya, bala-cakravartin,
rājācakra-vartī, nṛpatva; Pali cakka-vattī-raja) [yinshun]
斫迦羅伐辣底
[Pronunciations]
[py] zhuójiāluófálàdǐ
[wg] chuo-chia-lo-fa-la-ti
[hg] 작가라벌랄지
[mc] jakgarabeollalji
[mr] chakkarabŏllalji
[kk] シャカラバラテイ*
[hb] shakarabaratei*
Meanings
[Basic Meaning:] cakravartī-rāja
Senses:
" 遮迦越羅; 轉輪王 cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot
wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and
power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver,
or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or
thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his
enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and
conquers every universe by his teaching'." [soothill
above is from digital dictionary of buddhism -
http://www.acmuller.net/ddb/index.html
nick 轉貼