您有新信

 
六祖壇經英譯之蔣忠鎮版本-----轉貼
#1
卡夫
這是朋友麻煩我張貼的
請大家參考
----------------------------


六祖壇經英譯之蔣忠鎮版本 1壇經的壇字mandala應改為ordination platform等



林光明有整理各家翻譯
壇經的壇字有譯為mandala

我認為根據文義與歷史
============
是月十五日。普會四眾為師薙[髟/火]。
二月八日。集諸名德授具足戒。
西京智光律師為授戒師。
蘇州慧靜律師為羯磨。
荊州通應律師為教授。
中天耆多羅律師為說戒。
西國蜜多三藏為證戒。

其戒壇乃宋朝求那跋陀羅三藏創建
立碑曰。
後當有肉身
菩薩於此授戒。

又梁天監元年。
智藥三藏自西竺國航海而來。
將彼土菩提樹一株植此壇畔。
亦預誌曰。
後一百七十年。有肉身菩薩。
於此樹下開演上乘度無量眾。
真傳佛心印之法主也。

師至是祝髮受戒。及與四眾開示單
傳之旨。
一如昔讖(梁天監元年壬午歲。至唐儀鳳元年丙子得一百七十五年)
============
應該譯為

Kaidan
 或
Mahayana ordination hall
或是
ordination platform
2012年 6月 5日 9:44:49 星期二
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org