您有新信

 
To the falling star
#1
王瞳
影星張國榮自殺身亡. 這是晚上傳來的消息.
我們有數面之緣. 感覺就這麼個以情為食的俊美男子,在星海移動起伏.
所謂明星,正是人們凝視與仰望的某個角度,所對應著的一個觸動.
而我所認識的明星們,大多寂寞,儘管明亮.
或許,實在是因為身處夜(業)空的緣故.

相信從今晚起,張國榮殘餘的光芒,要被嗜血的目光所剝離殆盡了.
唱片趕緊補足,並且推出紀念專輯.
經典戲碼陸續上映,說是要再看巨星一眼.
更無庸置疑的,是對他同性戀身分與經歷的捕捉.
許多私密必然將赤裸地被攤開,乃至捏造.

對於始終潔癖自處的張國榮,倘若有知,
這才是恍如地獄煎熬的開始.
所有的名利所由,此刻反成炙己的煉火.

明星們,在廣大人們的凝視中成就生命一局,
一如欲界天人的特質,在美好的受用中以五欲自娛娛人.
但終究是一念的貪與嗔,造就了墜落的力勢.
尤其是為情.

畢竟是一念的情迷,深深困住了心的呼吸.
由喜到悲,不過數載.
情到濃時,便再也看不清楚了.
情難捨,卻想捨去情濃之苦.
無奈以為捨身,便能捨苦,
卻終究落碎了心之所繫,灑入人們眼上心中,成為驚愕與嘆息.

此刻,正繫縛在墜落與碎裂中的張國榮,
能否在不止的痛苦中,一如明瞭戲終人散,
最後猶然看盡識穿,所有浮幻的戲碼與角色.
因為,所有的,連你的人生,也是戲呀!
捨,是為了止.
惟止,能息業.
你誤會了捨情捨苦的方式,
很抱歉,沒有人告訴你這一點.

張國榮,我知道你,始終是個好心腸的孩子般,照護著身邊的許多朋友,
特別是始終顧養許多貧困的家庭與孩子.
你凝視著孩子,菩薩凝視著你.
那曾是所有菩薩們共同清晰的悲心凝視.
但願這樣的凝視,不盡不捨,畢竟不墜不碎.
在業的彼端,如實重現:

Om,vajra dharma hrih
Om,vajra dharma hrih
Om,vajra dharma hrih

錫杖聲起,苦畢竟空,業流如指間幽雲.
Om,Vajra-dharma samaya maha-karunika svaha
摩尼本珠,幻無畏手,托住所有的墜落.
Om,vajra-dharma sarvatha jina jina, bhaya nasana svaha
千光眼尊,無量總攝,解情絹索拾淚安穩.
Om,vajra-dharma padma-pasa hum adhistha sva mam svaha

以此法界上仰下化同心,祝迴你,
願觀音菩薩應你呼喊,一聲,一光,一眼,一臂,一瓣青蓮而托.

也祝福所有為情所困的蒼生,於情苦中解脫.
2003年 4月 2日 1:26:17 星期三
回覆 | 轉寄 | 返回

Re: To the falling star
#2
迴向父母
※ 引述《Shishimaru (戒香)》之銘言:
>     他自殺的前兩天, 我才剛在唱片行買了他的精選集.
>     正驚艷於他的能歌之時, 死訊就傳來了.
>     接下來不知道該用何種心情來聆聽他的專輯.

師父正好教導我們

天上一晝夜
人間五十年
心地有快樂
千年也無所罣礙
腦中若遮障
一分鐘的難關也過不了

自殺或跳樓者
只在一分鐘無法想開
關鍵只在一剎那無法過關
並不是要很久的時間

看開與看不開
彈指間
就是千萬年的差距了

給大家作個參考
Fri Apr 4 18:26:22 2003
回覆 | 轉寄 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org