您有新信

 
[問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》
#1
melon
[問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》


大家好!

本周是 jeroci 初試啼聲的導讀,請大家多多支持!(除了我以外不
准問問題知道嗎 XD)

=============================================================


● 請問什麼叫「自念」與「不自念」呢?(這兩段都看不懂說 @_@)


====《雜阿含、卷46、1228》====

佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、
行意惡行者,當知斯等為不自念。彼雖自謂:『為自愛念。』而實
非自念。所以者何?【無有惡知識所作惡不念者,所不念不愛者,
所不愛所作如其自為自己所作者】,是故斯等為不自念。 

「若復,大王,行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為
自念,斯等自謂:『不自愛惜己身。』然其斯等實為自念。所以者
何?【無有善友,於善友所作念者,念作愛者,愛作如自為己所作
者,是故斯等則為自念】。」



=============================================================



● 請問什麼叫「初不嘗得」上妙色、聲、香、味、觸呢?


====《雜阿含、卷46、1233》====
以彼施辟支佛時,不淨信心,不手自與,不恭敬與,施後隨悔故,
在所生處,雖得財富,猶故受用麤衣、麤食、麤弊臥具、屋舍、車
乘,【初不嘗得】上妙色、聲、香、味、觸,以自安身。 



=============================================================



● 請問這句的標點符號改成這樣會不會比較好?

   小的個人的理解是,這位摩訶男 (顯然絕對不是《雜阿含經》
   卷33第927-936 經或《出曜經》中那位有捨身菩薩行的摩訶男
   長者。) 施、殺分別受報,到了此生,施報、殺報都了結了。
   然而他此生命終會下地獄是因為他在今生的福報、罪報中又造
   新惡(太摳)的緣故。


====《雜阿含、卷46、1233》====
[0337c17] 「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財
物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受
身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施
報盡【,】於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,
墮地獄受極苦惱。」 


若改成這樣? ==> 

[0337c17] 「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財
物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受
身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施
報盡【  】於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,
墮地獄受極苦惱。」 



=============================================================

以上,謝謝大家! 

jeroci 凍蒜凍蒜 !! ^_^/



melon
--
=================================================
         昨天落,今天落,明天落,天天落葉。
         昨天掃,今天掃,明天掃,香烤地瓜。
=================================================
2009年 4月 3日 12:14:09 星期五
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》
#2
菩提子
※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:
> =============================================================
> ● 請問什麼叫「自念」與「不自念」呢?(這兩段都看不懂說 @_@)
> ====《雜阿含、卷46、1228》====
> 佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、
> 行意惡行者,當知斯等為不自念。彼雖自謂:『為自愛念。』而實
> 非自念。所以者何?【無有惡知識所作惡不念者,所不念不愛者,
> 所不愛所作如其自為自己所作者】,是故斯等為不自念。 
> 「若復,大王,行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為
> 自念,斯等自謂:『不自愛惜己身。』然其斯等實為自念。所以者
> 何?【無有善友,於善友所作念者,念作愛者,愛作如自為己所作
> 者,是故斯等則為自念】。」
> =============================================================

真是用功的好學生,在別譯雜阿含中有同經異譯,或許可以幫助了解這兩段
經文:
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
T02n0100_p0394a28 ....   佛言。大王實爾。若人身口意行惡
T02n0100_p0392c14曭怴C是名不愛己。何以故。彼為惡者。雖有怨
T02n0100_p0392c15矘A。不必速能有所傷害。自造惡業。毀害甚深。
T02n0100_p0392c16欓O以自作惡業。名為不愛己。又有為己故作
T02n0100_p0392c17爣盜婬。是為損己。若人身口意行善者。設作
T02n0100_p0392c18欓O念。我捨所愛居家妻子。名不愛己。實是愛
T02n0100_p0392c19齯v。何以故。如此之人。雖有親友父母兄弟。恩
T02n0100_p0392c20纗骨髓。至其衰老。不能得救。要自身口意
T02n0100_p0392c21灟蛈瘚翩C能自濟度。是名愛己。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

「自念」、「不自念」,在別譯雜阿含中譯為「愛己」、「不愛己」意思
應該類似於我們今天所說的「自愛」、「不自愛」吧!

evan
2009年 4月 3日 14:49:36 星期五
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》
#3
烏龜健走^^
※ 引述《Melon888 (melon)》之銘言:
> [問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》
> 大家好!
> 本周是 jeroci 初試啼聲的導讀,請大家多多支持!(除了我以外不
> 准問問題知道嗎 XD)

 好兇啊 :P
 jeroci應該沒問題的啦:) 

> =============================================================
> ● 請問這句的標點符號改成這樣會不會比較好?

> ====《雜阿含、卷46、1233》====
> [0337c17] 「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財
> 物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受
> 身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施
> 報盡【,】於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,
> 墮地獄受極苦惱。」 

 我個人的讀法,比較傾向上面這個。因為「於此身」與後面的「於此命」
 比較一氣呵成。而且,感覺起來,世尊似乎是要強調(或再加一筆)長者
 這輩子慳貪、放逸等過,才會要墮地獄。

 純個人看法。

> 若改成這樣? ==> 
> [0337c17] 「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財
> 物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受
> 身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施
> 報盡【  】於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,
> 墮地獄受極苦惱。」 
> =============================================================
2009年 4月 4日 2:23:05 星期六
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

Re: [問題]讀經班進度《雜阿含、卷46、1228-1237經》
#4
烏龜健走^^
感謝同學們分享的討論:)
提供一點個人對於「初不嘗得」的看法。

> =============================================================
> ● 請問什麼叫「初不嘗得」上妙色、聲、香、味、觸呢?
> ====《雜阿含、卷46、1233》====
> 以彼施辟支佛時,不淨信心,不手自與,不恭敬與,施後隨悔故,
> 在所生處,雖得財富,猶故受用麤衣、麤食、麤弊臥具、屋舍、車
> 乘,【初不嘗得】上妙色、聲、香、味、觸,以自安身。 
> =============================================================

 經文中提到,摩訶男長者「由是施福,七反往生三十三天,七反生此舍衛
 國中最勝族姓,最富錢財」。

 換句話說,摩訶男長者應該也曾有七次投生三十三天。既然投生三十三天,
 理所當然應該是會享用到「上妙色、聲、香、味、觸」,可是他的個性,
 根據別譯雜阿含,
 ================================================================
 「以慳貪故。惜不噉食。所可食者。秕稗雜糠。極為麤澀。若作羹時。
  煮薑一罷。煮已還取賣為財用。所可著者...」
 ================================================================
 他似乎連投生天上可能都沒能好好過天人的生活?以至於到這一世,還是
 這樣...

 因此,這「初不嘗得」的「嘗」,是否應該也可以翻譯「品嚐、體會」(
 漢語大詞典中,這「嘗」字也有品嚐之意),感覺起來會比較合理?(會
 去翻這個字的解釋是因為覺得jeroci用mindset解釋摩訶男的個性,感覺
 很有道理:D)
2009年 4月11日 0:00:51 星期六
回覆 | 轉寄 | 查分 | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org