看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論    板主: HeavenChow
閱讀文章: 第 754/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: maha <maha@tpts1.seed.net.tw>, 信區: BudaTech
標  題: Re: 電腦缺字表(274-07/09/97)
發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (Fri Jul 11 16:27:49 1997)
轉信站: Lion!ccnews.nsysu!news.nsysu!buda-tech@sccid.nsysu
來  源: sccid.nsysu.edu.tw

dnstudio wrote:
>
> Heaven wrote:
> >
> >   近日處理了幾篇大智度論, 有這個 [沐-木+(臼%工)](涅) 字,
>
> 好長的組合字, 有時還碰到斷行, 那就更顯得上氣不接下氣, 組合符號怎麼會
> 變成用全形的? 只為了整齊劃一的效果? 如此不就犧牲了可讀性, 就以這個
> 組合字為例, 前後是切齊了, 但實在看不出有多整齊 ^_^

依EBTWG(電子佛典編輯小組)作業規則
[沐-木+(臼%工)]
應修正為
[沐-木+(臼%工)]
除+-∞%?採用全形外,分隔符號()[]是採用半形。

為了確立這個規則,我們絲毫沒有偷懶哦!我們並不是沒有公開討論過
,有興趣的人可查看獅子吼站或BudaTech'95-96裡面以下六封徐言輝與
我之間的討論信:

  961115-2 Re:重整《佛說阿彌陀經》.txt
  961116-2 組字法改用全形符號的考量.txt
  961116-3 Re:組字法改用全形符號的考量.txt
  961117-4 Re:組字法.txt
  961117-5 Re:對全形組字法的新意見.txt
  961119-1 Re:組字法第1118號.txt

若欲提出新看法,敬請看完這些信再來說說看。我們絕非純粹理論派,
一項方法從提出草案到驗證為可用可行,除了要有點小聰明外,還得實
際動手執行看看。當然,沒有一個方法十全十美,總是在得失之間權衡
出來的。

                                                  maha 7/11/97

閱讀文章: 第 754/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org