看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論    板主: HeavenChow
閱讀文章: 第 270/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: b83050@ccstudent.ee.ntu.edu.tw (Post Gateway), 信區: BudaTech
標  題: Re: 佛教大藏經與大正藏的比較 (fwd)
發信站: 由 獅子吼站 收信 (Wed Nov 13 04:38:38 1996)


---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 13 Nov 1996 11:56:01 +0800
From: Maha Wu <maha@tpts1.seed.net.tw>
To: roberhhh@cctwin.ee.ntu.edu.tw, david@cctwin.ee.ntu.edu.tw
Subject: Re: 佛教大藏經與大正藏的比較

徐兄:

您這是一個不小的工程,我們先來看底下幾段。

--------

主題訂為「佛教大藏經與大正藏的比較」,但其實是「佛教大藏經與大正藏
的目錄比較」。

--------

FGCNO.TXT 末行開頭有一小誤:

[2594 82 P0498 普濟和尚語錄(3卷)【日本 普濟善救語.門入禪雄等編】

--------

FGJNO.TXT:佛教大藏經有收錄,大正藏沒有收錄的經文列表
當中有列出三部鳩摩羅什所譯經,我覺得事有蹊蹺,針對其1266經:
1266 **** 53 P0211 佛說彌勒下生經(1卷)【後秦 鳩摩羅什譯】

我查了FGJ.TXT,極可能就是大正的0454經:
0454 14 P0423 佛說彌勒下生成佛經(1卷)【後秦 鳩摩羅什譯】

--------

    六。作者國名中,「劉宋」與「宋」, 同?異?
                    「姚秦」與「後秦」,同?異?還望知者告知。

  150:  0141 02 P0863 佛說阿●達經(1卷)【劉宋 求那跋陀羅譯】
  175:  0165 03 P0393 佛說頂★王因緣經(6卷)【宋 施護等譯】

這要查一下「施護」是否為趙匡胤的那個宋朝。

556:0454 14 P0423 佛說彌勒下生成佛經(1卷)【後秦 鳩摩羅什譯】
558:0456 14 P0428 佛說彌勒大成佛經(1卷)【姚秦 鳩摩羅什譯】

從上看來,「姚秦」與「後秦」應是一樣的。

--------

因為我手頭上沒有足夠的資料可以參考,還是要跑圖書館啦!

本想提醒你:「我覺得你這個資料非常重要,好東西值得慢慢琢磨,建議
你先沈住氣,不要急著上傳網路,還是得把當中所可能的問題,就我們的
可能,妥當處理後再上傳。不然,儘管你把 FGDIF.TXT傳給大剛,他可能
一時也沒時間處理;而FGDIF.TXT若不處理好, FGCNO.TXT、FGJNO.TXT所
隱藏的錯誤是挖不乾淨的。」但剛看到大剛的mail,已經來不及了。也好
,讓網路上更多的朋友一起來 debug吧!

我很願意跑圖書館去幫你查證,但現在抽不出時間,得下禮拜一才有空。
我知道中央圖書館裡面已經有好幾套中文藏經,除「大正藏」外,還有清
朝「乾隆藏」、明朝「嘉興藏」、宋朝「磧砂藏」,民國的則有「中華藏
」以及徐兄所提的「佛教大藏經」。線上的朋友若也願意幫忙,拜託自告
奮勇;若有人住得離央圖不遠,總比我住在三峽或徐兄遠在中壢方便多多
。

你所做的這件事情,眼下可以看到的好處是足以訂正網路上原大正藏目錄
的錯誤,而你的另個用意可能是要拿佛教大藏經來做輸入的素材吧!對於
後者,我心裡有幾個疑問:

1.佛教大藏經所據以編輯的底本為何?
2.佛教大藏經在學界的地位如何?
3.佛教大藏經已重新排版打字處理過,其正確性如何?

另外,你所做的這個目錄比對,是否可能已經有人做過了?

大概還有很多人搞不清楚什麼是「佛教大藏經」,可否請你大概介紹一下。

很高興有人肯用心力做這等創造性的事情,不簡單!

----------
摩訶工作室
吳寶原
Tel:(02)6741715
E-mail:maha@tpts1.seed.net.tw

閱讀文章: 第 270/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org