看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論    板主: HeavenChow
閱讀文章: 第 146/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: b83050@ccstudent.ee.ntu.edu.tw (Post Gateway), 信區: BudaTech
標  題: Re: mail from Japan
發信站: 由 獅子吼站 收信 (Wed May 29 01:11:38 1996)


  This message is in MIME format.  The first part should be readable text,
  while the remaining parts are likely unreadable without MIME-aware tools.
  Send mail to mime@docserver.cac.washington.edu for more info.

--May/28/1996_18:37:02
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 8BIT
Content-ID: <Pine.SUN.3.91.960529085938.29667H@cctwin>
Content-Description: Re: 

_---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 28 May 96 18:59:35 EDT
From: wmc@iiidns.iii.org.tw
To: b83050@cctwin.ee.ntu.edu.tw
Subject: Re: mail from Japan

===> b83050@cctwin.ee.ntu.edu.tw wrote ...
> 以下包含了經單教授詢問後,其回應。
> 
> 奇怪的是我們應該是完全遵照規則,竟然他會會火光,
> 大概是對方剛上網路還弄不清楚狀況吧。
> 
千萬不要這麼說? 不高興是會的, 但是不是光火就不一定, Urs App 是誰,
中研院的莊德明或謝清俊博士應該認識, 4月初台北召開的ebti 會議也許
末學也見過? 末學認為應去函說明東坡站的的性質與當初曾連絡之事, 
還有處理的情形及當初的想法並詢問其建議, 必竟我國的著作權法與他國
的著作權法並見得一樣, 彼此的思考方式也不見得一樣; 
"我們應該是完全遵照規則"是我們的認為, 是我執與法執.
> 
> ---------- Forwarded message ----------
> Date: Mon, 27 May 1996 18:04:26 +0800
> From: Shann Wei-Chang <shann@math.ncu.edu.tw>
> To: b83050@cctwin.ee.ntu.edu.tw
> Subject: mail from Japan
> 
> David,
> 
> I got a reply from Japan who was accusing us copying their text in
> "our site".  Actually I don't know what are the files he was talking
> about, are they on ftp, gopher or your WWW?
> 
> Anyway, here is his mail.  Since you are the manager, I shall let you
> handle it.
> 
> Thank you.
> 
> -Shann
> 
> ===========
> >I am sorry if some of our services offended you.  But I truely dislike
> >your impolite, or even rude tone.  If you are really a person who
> >follow the budda's way of living, you should not talk like this.
> 
> I am sorry if I offended you; I assumed that the language had to be simple
> and strong in case the person in charge would not read English well. I also
> reacted a bit strongly because someone in Germany has recently started
> SELLING our data for profit.
> >
> >Please indicate what files of ours "duplicated" your "copyrighted"
> >texts, and please prove, in whatever sense, how your "electronic texts"
> >are "copyrighted"?
> 
> The texts were input at our institute in seven years of work; we do this
> work in the interest of people like you and distribute our information on
> CD-ROM (sent for cost of postage and handling, US$10) and on the internet.
> All we ask is that nothing is changed.
> 
> >> You have no permission to put our texts on your server.
> >> However, you can place pointers to our WWW site and our tools.
> 
> I may not have expressed myself clearly enough. Let me explain.
> 
> We indicate in the headers of our electronic texts what version they are,
> what original text we used, what the level of error correction is, etc.
> To distribute the electronic texts through one central site (best where
> they are created) has the advantage of letting the users always get the
> latest updates.
> For example, several of the texts which were placed on your server are
> already obsolete versions. Some were in the meantime put in Big-5 code on
> our WWW site. And some are going to  be updated in the very near future (we
> are in the process of producing concordances of these texts and are
> therefore correcting the data in ten or more passes).
> What we want, and the users, too, I beleive, is trustworthy data: one knows
> what they are, where they were input, how many times they were corrected,
> which printed text they stem from, how the missing characters are coded,
> etc. All of this information is supplied in the headers.
> 
> But how would anyone know this if someone cuts the headers off or otherwise
> alters the content of the texts? Electronic texts without headers are like
> books with ripped out title pages.
> 
> One may argue that one should not put insufficiently corrected data on the
> internet.
> However, we are using a lot of manpower and money and effort to produce
> good quality electronic texts. In the interest of researchers and other
> users, we decided to make input data available; but to prevent a mess (i.e.
> lots of users who don't know which version they are using) we are attaching
> a header to all texts so that the content and origin is clear.
> Just as with freeware programs one wants the program distributed unaltered
> and with the original documentation, we want our electronic texts
> distributed the same way.
> 
> 
> >In general it is more efficient to simply give an anchor in the HTML
> >page that points to the most original document.  But in some situation,
> >for instance the efficiency of network transportations, people mirror
> >other sites' documents.
> 
> Mirroring can be done with parts of sites or entire sites. If the
> communcation speed is
> insufficient or traffic too dense, this definitely makes sense.
> However, as you know, mirroring is done by agreement of both parties; and
> once the
> agreement is made, the mirror should be updated periodically.
> 
> Please let me know if downloading through our Tokyo site and Kyoto disk
> array is too slow or otherwise troublesome.
> 
> >If you really don't want people
> >to freely distribute your documents, you simply don't put them on
> >the internet!  The spirit is fair and share.
> 
> That's exactly the policy I am pursuing here; so far, virtually all of our
> materials (newsletters, our concordance series, the Electronic Bodhidharma,
> etc.) have been distributed free of charge all over the world, including
> Taiwan. My major aim is quality information and data; and the internet is a
> godsend because distribution is so much easier. Free distribution is in the
> interest of the user; so is good after-donation service. The user should
> know what he/she gets and where the updates are.
> 
> Please report this to the manager of your site.
> 
> Yours,
> 
> Dr. Urs App
> 
> P.S. The download page for our latest files is:
> 
> www.iijnet.or.jp/iriz/irizhtml/zentexts/cdtexts.htm
> 
> 
> 
--May/28/1996_18:37:02
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII
Content-ID: <Pine.SUN.3.91.960529085938.29667I@cctwin>

-------------------------------------------------------------
|   ^o^   張文明                                               |
|    =     資策會資訊技術處                      |
-------------------------------------------------------------
| internet: wmc@iii.org.tw                        |
| WWW: http://www.tyba.org.tw             |
| 電話: 886-2-735-1571 (公司)                  |
| 傳真: 886-2-7336854  (公司)                  |
------------------------------------------------------------
云何為比丘勤攝心住?若比丘已生惡不善法當斷,生欲方便,精進攝心;
未生惡不善法不令生起;未生善法令生;已生善法,令住不忘,修習增滿,
,生欲方便,精勤攝心,是名比丘勤攝心住。 (雜阿含)
--May/28/1996_18:37:02--
閱讀文章: 第 146/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org