看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論    板主: HeavenChow
閱讀文章: 第 1073/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: zzeta@Lion (冥思者), 信區: BudaTech
標  題: Re: 心經譯註探微
發信站: 獅子吼站 (Wed Dec 17 22:06:38 1997)
轉信站: Lion

關於心經之 玄奘譯本 與 梵文本 之差異, 我曾看到下列另一則 但因為我並不懂梵文
所以不知是真是假 謹供參考:

孟祥森先生譯著的"佛心流泉"一書內提到 (p.53) 在"無智亦無得" 一句下應有
"亦無體現" 然後才接 "以無所得故" 
至於"度一切苦厄" 孟先生引據鈴木大拙的說法也稱 可能是玄奘大師所加上去的 
當然也有可能是所本梵文原本不同所致

孟先生這書是我這輩子最先看的一本與佛教有關的書籍 雖然我目前已不完全同意
他某些翻譯注釋的觀點 但這書我真的十分喜歡 我也是因這本書而背誦心經
也因此我背的心經都多了一句 "亦無體現" 因為背久了改不過來!!

 
--
Ξ Origin: 獅子吼站 <cbs.ntu.edu.tw> [FROM: 140.114.24.209]
閱讀文章: 第 1073/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org