看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論 板主: HeavenChow |
閱讀文章: 第 811/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
發信人: maha <maha@tpts1.seed.net.tw>, 信區: BudaTech 標 題: Re: 《大智度論》卷第二 發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (Tue Jul 22 10:02:18 1997) 轉信站: Lion!ccnews.nsysu!news.nsysu!buda-tech@sccid.nsysu 來 源: sccid.nsysu.edu.tw 電子佛典編輯小組 wrote: > > 各位關心電子佛典的朋友: > > 以下內容是fg1509.002《大智度論》卷第二,請參考指教。 以下六點請參考。除第一點確實錯字外,其它皆針對通用字。通用字以電腦缺 字表(274-070997)為準,另列示《佛光大辭典》CD版之相關資料。 ----1---- 《大智度論》卷第二 龍樹菩隆造 ^^ ◆ 薩 ----2---- 爾時諸阿羅漢議言。誰能結集毗尼法藏者。長老河泥盧豆言。舍利弗是第二佛 有好弟子。字憍梵波提(秦言牛[口∞司])。柔軟和雅常處閑居。住心寂燕能 知毗尼法藏。今在天上尸利沙樹園中住。遣使請來。大迦葉語下坐比丘。汝次 ◆─────────────────────────────── 編號 畫 組合字 通用字(內碼) ─────────────────────────────── 0016 08 口∞司 齝(F5BD) 《新修康熙字典》(K0172b04) 本作「齝」,吐而嚼也【廣韻】。音ㄕ,或ㄔ。 《佛光大辭典》 【憍梵波提】梵名 Gavいっpati,巴利名 Gavaっpati 。佛弟子之一。又作 憍梵跋提、笈房G底、伽婆跋帝、伽梵波提、伽傍簸帝、迦為拔抵、憍恆G、 房G底。意譯牛跡、牛司、牛主、牛王、牛瓷B牛相。曾受舍利弗 (梵 ぺいriputra)之指導。因其於過去世,摘一莖之禾,有數顆穀粒墮地, 遂於五百世中受生牛身,故尚遺有牛之習性,食後常如牛之虛哺咀嚼,故有「 牛相比丘」之稱。由於其態度鈍重,因而表現恬淡無爭之寬宏氣度。釋尊憐憫 其常遭人毀謗,而墮於眾苦,乃命住忉利天宮尸利沙園修習禪定。佛陀入滅後 ,迦葉等諸尊者結集法藏時,遣人至天宮將其迎回,師始知世尊及舍利弗等已 入滅,未久,亦歸寂。 〔增一阿含經弟子品、大方廣如來不思議境界經、佛本行集經卷三十六、五分 律卷十五、摩訶僧祇律卷三十二、大智度論卷二十七、阿育王傳卷四、法華經 義記卷一、法華玄贊卷一、慧琳音義卷八〕p6063 ----3---- 大迦葉語阿難。從轉法輪經至大般涅槃。集作四阿含。增一阿含、中阿含、長 阿含、相應阿含。是名修[女∞石]路法藏。 ◆─────────────────────────────── 編號 畫 組合字 通用字(內碼) ─────────────────────────────── 0012 08 女∞石 妒(A7AA) 《新修康熙字典》(K0304b06) 同「妒」。凡媢嫉者皆曰妒。音ㄉㄨˋ。 《佛光大辭典》 【波羅娑提伽】梵名 Prいsいdika-s⑴tra 。又作婆羅娑提伽、波羅娑提伽 修妒路。意譯清淨經。據十誦律卷二十四載,若有多識多知之式叉摩尼、優婆 ^^^^^^ 塞、優婆夷及與學沙彌尼等,欲學、欲誦波羅娑提伽(晉時譯作清淨經)乃至 薩耆陀舍修妒路(晉時譯作見經)等大經,而求教於大德比丘,則得以離僧團 ^^^^^^ 七夜晚,以專心習誦經文。 p3443 ----4---- 諸阿羅漢復更思惟。誰能明了集阿毗曇藏。念言。長老阿難於五百阿羅漢中解 修[女∞石]路義第一。我等今請。即請言。起就師子座處坐。佛在何處初說阿 ◆同上 ----5---- 摩訶迦旃延。佛在時解佛語。作[虫∞昆]勒。([虫∞昆]勒秦言篋藏)乃至今 行於南天竺。皆是廣解佛語故。如說五戒。幾有色幾無色。幾可見幾不可見。 幾有對幾無對。幾有漏幾無漏。幾有為幾無為。幾有報幾無報。幾有善幾不善 。幾有記幾無記。如是等是名阿毗曇。 ◆─────────────────────────────── 編號 畫 組合字 通用字(內碼) ─────────────────────────────── 0274 14 虫∞昆 昆(A9F8) 《新修康熙字典》(K1667a06) 通「昆」【韻會】。 《佛光大辭典》 【[虫∞昆]勒門】[虫∞昆]勒,梵語為 piむaka 或 peむaka,又作昆勒、 鞞勒、錍勒,或作昆勒,意譯作篋藏。大迦旃延所造之論部名稱。大智度論卷 十八(大二五•一九二中):「[虫∞昆]勒有三百二十萬言,佛在世時,大迦 旃延之所造。佛滅度後,人壽轉減,憶識力少,不能廣誦,諸得道人撰為三十 八萬四千言。若人入[虫∞昆]勒門,論議則無窮。其中有隨相門、對治門等種 種諸門。」故知[虫∞昆]勒門之內容又分為隨相門、對治門等。其中,隨相門 者,謂於說示一法一門中,即已說示其餘同相同緣之諸法門。例如,說四念處 ,因不離四正勤、四如意足故,佛雖不說餘門,但說四念處,則當知餘門之義 ,譬如一人犯事,舉家受罪,此即隨相門。對治門者,如佛說四顛倒,雖不說 四念處,當已知四念處之義,譬如說藥已知其病,說病已知其藥,此即對治門 。又大智度論卷十八主張阿毘曇旨在闡釋「有」,空門乃說「無」,而[虫∞昆] 勒門則說「有無」。天台及嘉祥等師判此論為小乘四門中之亦有亦空門。 大智度論所說之[虫∞昆]勒與現存巴利文之藏論為同系統之論書,然因本論已 失佚,故兩者是否為同一書則難以斷定。關於[虫∞昆]勒之語義,恐為毘勒之 誤寫。然經印順法師之研究,有多種理由否定[虫∞昆]勒為毘勒之誤寫。又巴 利佛典中,除三藏典籍外,有題為 Peむak'opadese 之書,傳為大迦旃延所作 ,今所言之[虫∞昆]勒或指此書。 〔大智度論卷二、法華經玄義卷八下、卷十上、可洪音義卷十、敦ЯOゾ何キ ビ(荻原雲來,哲學雜誌第二二之二四四)、說一切有部為主的論書與論師之 研究(印順)〕p5911 ----6---- 為阿毗曇三種。一者。阿毗曇身及義。略說三十二萬言。二者。六分。略說二 十二萬言。三者。[虫∞昆]勒。略說三十二萬言。[虫∞昆]勒廣比諸事以類相 從。非阿毗曇。 ◆同上 ---------- maha 7/22/97 |
閱讀文章: 第 811/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |