看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論    板主: HeavenChow
閱讀文章: 第 655/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
發信人: maha <maha@tpts1.seed.net.tw>, 信區: BudaTech
標  題: Re: [buda-tech] fgfc 第四次改版, 請幫忙測試並提供意見.
發信站: 國立中山大學網路組 Mailing List (Tue Jun 17 17:42:52 1997)
轉信站: Lion!ccnews.nsysu!buda-tech@sccid.nsysu
來  源: sccid.nsysu.edu.tw

Heaven wrote:
> 
>   當初是不知這個巨集走的方向正不正確, 不敢投入太多心思  :p
>   即然有用, 就當大改. 有關第一個, 後學還想到一個功能
>   "記憶上一次的位置, 以免瀏灠全篇時, 游標跑到錯誤的地方."
>   若有想到什麼應該會用到的功能, 歡迎提出來討論.

雖然文明兄上次提說漢書 DOS版已經停止改版(這是必然的趨勢),但只要 DOS
環境仍普遍存在,我仍然會用它的。所以,勉強說來,既然都已經發展到這個地
步,一些能夠方便使用的漢書巨集功能,還是值得加進來。除非,我們有能力以
WORD BASIC 來發展。
 
>   我想, 在某些特殊的動作下, 尤其是用程式來寫的,  word basic 也不能 undo ,
>   後學想到了一個方法, 若有改過, 則將原行不動, 前面加上記號, 改過的新增一行,
> 
>   如此則反悔有望, 最後再一舉殲滅那些做記號的部份. 

這點子好。

>   當時只是為了要找原稿位置才寫的, 如今這個對照表要發表嗎?
>   因為我本來還想在使用巨集選字的同時, 做出這種結果
> 
>   === file a === (正確)
>      3 : 床前
>   === file b ===
>      4 : 窗錢
>   ===========
> 
>   將我們的選擇一併列出, 只差不能說原因 (如, 錯字, 版本不同, ... )
>   不知這份文件的作用還大不大?

這個表是個重要參考,既然已經有了,當然比沒有好多多。它非常適合拿來寫
校訂報告。如果能夠自動加上「(正確)」一詞,當然更好了。

說那麼多個「好」,實在不好意思,都是 Heaven 一人在忙。

                                                        maha 6/17/97


閱讀文章: 第 655/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org