看板: BudaTech ◎ 佛典電子化討論 板主: HeavenChow |
閱讀文章: 第 186/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
發信人: b83050@ccstudent.ee.ntu.edu.tw (Post Gateway), 信區: BudaTech 標 題: Re: cgrep 3 (fwd) 發信站: 由 獅子吼站 收信 (Mon Aug 12 14:52:08 1996) 以下是單教授的來信: ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 12 Aug 1996 21:27:04 +0800 From: Shann Wei-Chang <shann@math.ncu.edu.tw> Subject: Re: cgrep 3 cgrep 和其他中文文字檔案的處理程式, 放在 ftp://dongpo.math.ncu.edu.tw/pub/shann/chinese/s-code/ 之下, *.exe 是 MS-DOS 環境下的可執行檔, *.axp 是在 DEC Alpha 工作站 (DEC UNIX or OSF/1) 環境下的可執行檔. 我還可以為各位準備 SunOS 4.1.x 和 Linux 環境下的可執行檔. 有必要再說. *.man 是在 UNIX 環境下的標準 線上使用手冊檔案. 在 PC 上用任何編輯程式都可以讀, 但是會看到一些怪怪 的指令, 跳過它們就可以讀懂了. 抱歉, 除了 cgrep.txt 沒有特別用中文寫的 使用手冊. 這些可執行檔是暑假前的版本, 所以, 以前在此繫ㄗ鴘漲U種缺點都還沒有修正. 但是基本上可用了. cfile: 檢查一個檔案是否為英文純文字檔, 中文純文字檔, 或非純文字檔 cgrep: 已經說過了 zc: 計算一個中文純文字檔中有多少英文字串, 多少個中國字, 多少個全形標點符號 zy: 將中國字對應的讀音顯示出來, 以注音符號表示. 它們的原始碼 (source code) 還亂糟糟的, 而且隨時有可能更新. 所以沒有放在 ftp 上, 以免危害無辜的社會大眾. 想要參觀原始碼並給我們指教的人, 請私下來 信. (shann@math.ncu.edu.tw) -Shann |
閱讀文章: 第 186/2032 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |