「星座」正名

精華閱讀 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層
From jk.bbs@bbs.nsysu.edu.tw Mon Mar 18 22:06:10 1996
To: s11159@cc.ntnu.edu.tw

發信人: jk (好好加油)    看板:popastrol
日期: Mon Mar 18 21:46:39 1996
標題: 星座「正名」


    以下文章轉載自《自由時報》 85/1/28二十五版星星王子著
  (節錄)“白羊座=牧羊座?天文學家笑掉大牙!
              占星熱.星星王子開講渾沌不「名」”
                                                **歡迎轉載**

  首先,我們先來看看在占星學中所使用到的十二星座,是那些:
            白羊座 (Aries) 黃道0度∼29度
            金牛座  (Taurus)   黃道30度∼59度
      雙子座 (Gemini古名為陰陽 ) 黃道60度∼89度
      巨蟹座 (Cancer) 黃道90∼119度
      獅子座 (Leo) 黃道120∼149度
      處女座 (Virgo古名為雙女) 黃道150∼179度
      天秤座 (Libra) 黃道180∼209度
      天蠍座 (Scorpio古名為天蝎) 黃道210∼239度
      射手座 (Sagittarius古名為人馬) 黃道240∼269度
      磨羯座 (Capricorn) 黃道270∼299度
      寶瓶座 (Aquarius) 黃道300∼329度
      雙魚座 (Pisces) 黃道330∼359度

   這是遠東公司英漢辭典的譯名,亦和教育部公布的天文名詞大至相同。(除了
  處女座翻成「室女座」。...........
   那麼到底有那些被誤用的星座名?
   首先,白羊座就有三個誤用版:牡羊座;這是日本人的星座名,不過我們不是日本
 人,且日本人是多麼會修改正確的事物。公羊座;由牡羊座直譯而來,因為「牡」本就
 是「公」的意思。牧羊座;這是最離譜的用法,全天球的星座名中,從來就沒有一個星
 座是叫「牧羊座」.................
   其次是金牛座有兩種誤用版和白羊座相似:牡牛座和公牛座...
   巨蟹座:天蟹座..
   處女座:乙女座。又是分不清中文和日文..且視力亦有問題。日本人是用「ア」
 這是日文!音發「ko」和中文的「乙」一點關係也沒有。
   再來是天蠍座:巨蠍座;這是和「天蟹座」相同的荒謬的誤用。
   磨羯座:山羊座。這個誤用是緣自這個星座的象徵物──山羊而來。事實上許多外
 文書是以「goat茖」來形容磨羯座,這是美化之意,但被誤翻.....
   最後,雙魚座只有一種誤用版:南魚座。在天球中的確有南魚座,不過不是在黃道
 上,也不是在寶瓶座之後;而是在寶瓶座之下。也就是寶瓶中的水流下後,就落入南魚
 之口,而且南魚是單魚,不是尾繫絲帶的兩條西魚及北魚。
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ

    但下列用法是被許可的。
     處女座──室女座。
     天秤座──天平座。
     天蠍座──天蝎座。
     射手座──人馬座。
     磨羯座──摩羯座──魔羯座。
     寶瓶座──水瓶座。

    希望大家使用正確譯名,就從星座板開始!!

 

		 
精華閱讀 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org