雜阿含經》第959經

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

時,有婆蹉種出家來詣佛所,合掌問訊,問訊已,退坐一面,白佛言:「瞿曇!何因、何緣餘沙門、婆羅門若有來問……」如上廣說。

爾時,婆蹉種出家歎言:「奇哉!瞿曇!弟子、大師義同義、句同句、味同味,乃至同第一義。瞿曇!我今詣摩訶目揵連,以如是義、如是句、如是味而問於彼,彼亦以如是義、如是句、如是味而答我,如今瞿曇所說。是故,瞿曇!真為奇特,大師、弟子義同義、句同句、味同味,同第一義。」

爾時,婆蹉種出家有諸因緣至那梨聚落。營事訖已,詣尊者詵陀迦旃延所,共相問訊,問訊已,退坐一面,問詵陀迦旃延:「何因、何緣沙門瞿曇若有來問如來有後死、無後死、有無後死、非有非無後死,不為記說?」

詵陀迦旃延語婆蹉種出家:「我今問汝,隨意答我。於汝意云何?若因、若緣,若種施設諸行,若色、若無色,若想、若非想、若非想非非想,若彼因、彼緣、彼行無餘行滅。永滅已,如來於彼有所記說,言:『有後死、無後死、有無後死、非有非無後死』耶?」

婆蹉種出家語詵陀迦旃延:「若因、若緣,若種施設諸行,若色、若非色,若想、若非想、若非想非非想,彼因、彼緣、彼行無餘滅。云何瞿曇於彼記說如來有後死、無後死、有無後死、非有非無後死?」

詵陀迦旃延語婆蹉種出家:「是故如來以是因、以是緣故,有問如來有後死、無後死、有無後死、非有非無後死,不為記說。」

婆蹉種出家問詵陀迦旃延:「汝於沙門瞿曇弟子,為日久如?」

詵陀迦旃延答言:「少過三年,於正法、律出家修梵行。」

婆蹉種出家言:「詵陀迦旃延!快得善利,少時出家,而得如是身律儀、口律儀,又得如是智慧辯才。」

時,婆蹉種出家聞詵陀迦旃延所說,歡喜隨喜,從坐[*]起去。

[校勘]

「那梨」,巴利本作 Nātika。

大正藏校勘此處作「cf. Sabhiya Kaccāna」。

「種施設諸行」,大正藏原為「行身施」,今依據元、明二本改作「種施設諸行」。

[註解]

種施設諸行:捨身施與眾生 (or 安立/使人知道 諸行的名稱)(指所生出之建種種行為。對應之《別譯雜阿含經》中為「若行若根本,若行所從生」。)

無餘行滅:在下一句中為「無餘滅」無「行」字,而相當的《別譯雜阿含經》作 「無餘寂滅」:即為無餘涅盤,完全滅除煩惱、生死。

快得善利:快速獲得很好的利益。

[對應經典]

 

[進階辨正]

回到《雜阿含經》