如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我ⓐ今當說有身苦ⓑ邊ⓒ①、有身集邊②、有身滅邊③。諦聽,善思念之,當為汝說。云何有身苦[*]邊?謂五受陰。云何ⓓ為五?色受陰,受、想、行、識受陰,是名有身苦[*]邊。云何有身集邊?謂受ⓔ當來有愛ⓕ④,貪、喜俱⑤,彼彼樂著⑥,是名有身集邊。云何有身滅邊?即此受ⓖ當來有愛[*],貪、喜俱,彼彼樂著無餘斷⑦、吐ⓗ、盡、離欲、滅、寂、沒,是名有身滅邊。是故當說有身苦[*]邊、有身集邊、有身滅邊。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如當說,有及當知,亦如是說。
[校勘]
ⓐ 宋、元、明三本無「我」字。
ⓑ 大正藏無「苦」字,今依據宋、元、明三本補上。[*]
ⓒ 「有身邊」,巴利本作 Sakkāyanta。
ⓓ 「云何」,宋、元、明三本作「何等」。
ⓔ 「受」,元、明二本作「愛」。
ⓕ 宋、元、明三本無「愛」字。[*]
ⓖ 「受」,宋、元、明三本作「愛」。
ⓗ 「吐」,宋本作「苦」。
[註解]
① 邊:原意是「盡頭、邊界」,這裡引申為「部分」的意思。
② 有身集邊:「由五陰構成的我」集起的部分。
③ 有身滅邊:「由五陰構成的我」滅除的部分。
④ 受當來有愛:對未來存在的渴愛。其中的「有」即是十二因緣的「有」支,指「生命的存在」。此詞是以「受當來有」形容這種「愛」。
⑤ 貪、喜俱:伴隨著貪欲、喜愛。
⑥ 彼彼樂著:到處喜愛、執著。「彼」指「那個、那裡」,「彼彼」引申為「到處」的意思。
⑦ 無餘斷:徹底地斷除。又譯為「永斷無餘」。
[對應經典]