雜阿含經》 卷2 第35經

如是我聞:

一時,佛住支提竹園精舍

爾時,有三正士出家未久,所謂尊者阿㝹律陀、尊者難提、尊者金毘羅

爾時,世尊知彼心中所念,而為教誡:「比丘!此心、此意、此識當思惟此,莫思惟此,斷此欲、斷此色身作證具足住。比丘!寧有色,若常、不變易、正住不?」

比丘白佛:「不也,世尊!」

佛告比丘:「善哉,善哉,色是無常、變易之法,、離欲、滅、。如是色從本以來,一切無常、苦、變易法。如是知已,緣彼色生諸漏熾然、憂惱皆悉斷滅,斷滅已,無所著,無所著已,安樂住;安樂住已,得般涅槃。受、想、行、識亦復如是。」

佛說此經時,三正士不起諸漏,心得解脫。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

[校勘]

「誡」,宋本作「戒」。

「色」,元、明二本作「以」。

大正藏在「易」字之後有『正住不?」比丘白佛:「不也,世尊!」佛告比丘:「善哉,善哉,色是無常、變易』二十五字,今依據宋、元、明三本刪去。

[註解]

支提:支提山,位於王舍城北方。迦蘭陀竹園位於支提山側。

竹園精舍:位於王舍城旁,又名竹林精舍,即迦蘭陀竹園

正士:追尋正道的人。

阿㝹律陀:比丘名,以「天眼第一」聞名。又譯為阿那律。

難提:比丘名,佛陀稱讚他「乞食耐辱,不避寒暑」第一。

金毘羅:比丘名,佛陀稱讚他「獨處靜坐,專意念道」第一。

此心、此意、此識:在《阿含經》中通常心、意、識三者相通,三者並列是以同義字重複以使語意更加充實的用法。依作用可區分三者,心是精神作用的中心,有「集起」的意思,意指「思量」作用,識指「了別、認識」作用。

當思惟此,莫思惟此:應該思惟這些……,不要思惟這些……。這裡經文將該思惟哪些、不該思惟哪些的詳細內容省略了。

具足住:進入(達成)並保持著。又譯為「成就遊」。

寂:寂靜。

沒:消失、終了。

害:禍害。

熾然:猛烈燃燒的樣子,這裡形容像火燒般逼迫身心的煩惱。

般涅槃:完全滅除煩惱、生死。「般」為「完全」。

[進階辨正]

回到《雜阿含經》卷2

回到《雜阿含經》