7 *

精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層
發信人: Meou?@m2.dj.net.tw (Dadai), 信區: history
標  題: Re: 中共為何要做簡體字??
發信站: X Technology Co., Ltd. (Tue Sep  9 00:50:26 1997)
轉信站: Lion!ccnews.nsysu!news.civil.ncku!news.csie.nctu!news.dj.net.tw!b081.di
來  源: b081.dialup.dj.net.tw

On 08 Sep 1997 04:29:21 GMT, BarryBonds.bbs@bbs.nhctc.edu.tw
(文武全才完顏仲德) wrote:

> 真的是像我們課本說的
> "破壞中國傳統文化"嗎??

簡體字應該早在民國初年時就有了.  那時學生運動兇, 三天兩頭抗議,
許多傳單, 文件都是要用手抄油印.  字寫多了, 自然就會省筆畫了.  說到
"破壞中國傳統文化", 倒也未必.  中國自古以來, 文字簡化也不是只有一次.
文字這種東西總是會跟著時代演進.  不過基本上, 中國文字到漢朝,
隸書定下來之後.  兩千年內就少有變動了.

> 簡體字最明顯的壞處是一般百姓古書再也看不懂了

我們現在看甲骨文跟大小篆, 看懂的人又有多少呢?
不過在漢朝成立之後的文獻還是算絕大多數的.

> 我實在想不出簡體字有何益處
> (寫字筆畫變少,節省墨水勉強算是好處吧!?)
> 請問中共推行簡體字是著眼的利益為何??

大概別人都講了.  目的在縮短學習時間, 減少文盲 (不過看來也沒有比較少).

中共的文字簡化大概有兩階段.  第一個階段在 50 年代左右,
由學有專精的書法及中文學者來做.  在此一階段是以簡化筆劃,
及由古字裡找出來的為主, 如雙人成從, 三人成眾等.
簡化筆劃的部份很多是從行書, 草書裡轉過來用的.  基本上,
簡化過的文字並沒有喪失其原意.  這一階段的文字簡化做的並不差,
算的上詞通意達, 其簡化也符合文字的脈絡.
現今的日文簡化漢字也多是在這之後跟著中文改變的.

而第二階段的漢字簡化就是在文化大革命的時候.  搞不清楚誰主導的.
我想大概是一大堆書唸了一半的紅小將搞的吧!
這個時期中文簡體字發展到離譜的境界.  同音假借的很多.  對他們來說,
音通就算字通了.
搞的到現在我們看中國大陸的一些報章雜誌我總覺的滿篇都是別字
(用刻印的總不會有錯字吧!).  這個文字簡化就真正稱的上
"破壞中國傳統文化".  喔!  我覺得用 "強姦中國傳統文化" 來的貼切一點.

記的幾個月前, 香港尚未被回收時,
香港報章雜誌有對幾個中學生做簡體字調查.  中間有用一句 "孔子是 [又土]
(上又下土) 人", 問這些學生這句怎麼唸.  結果十個有八個唸 "孔子是怪人",
另外兩個說 "孔子是ㄙㄨㄟ人".  沒有一個唸對的.  先賣個關子,
借問各位網友此字怎麼唸?

我記的有一次看大陸中央電視台, 講到毛澤東有個詩人朋有叫做 "肖三" 的.
我當時就覺得這個姓蠻少見的.  後來看到一些其他文獻才知道那個是 "蕭三",
而 "蕭" 已經被簡化成 "肖" 了.  後來在大陸跟幾個大學生隨口聊天,
聊到這個.  那幾個大學生跟我講 "蕭" =/= "肖", 這兩個字是不能通用的.
蕭應該等於 "十十" 下加 "二".  到這邊我就已經完全搞混了.
中央電視台不是中央級的嗎?  算是國家一級機構吧!  如果 "蕭" =/= "肖",
中央電視台不應該犯這種錯誤啊!  那如果 "蕭" = "肖",
那麼大陸的大學生教育不完全失敗?  現在這兩個字到底通不通, 我也不知道.

這也難怪現在一大堆大陸人也用繁體字名片了.  更好玩的是,
大陸一堆中央領導下到地方剪綵題字, 地方做生意掛匾額掛招牌,
幾乎都是用繁體字.  我問大陸人為什麼, 他們的回答也很妙.
"因為簡體字醜啊!"  呵...  跟香港學生的回答怎麼這麼一樣.

我是不反對文字簡化啦!  不過簡化到大家都搞不清楚的話, 那我看還是免了吧!




陳大呆

		 
精華閱讀 | 首篇 | 上一篇 | 下一篇 | 末篇 | 轉寄 | 返回上層

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org